Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Меняться

Примеры в контексте "Change - Меняться"

Примеры: Change - Меняться
A werewolf's eyes are supposed to change color when you take an innocent life. Цвет глаз оборотней должен меняться, когда ты забираешь невинную жизнь.
Mary, nothing needs to change. Мери, ничто не должно меняться.
I was just saying that when people get angry, out of control, their faces start to change. Я имел ввиду, что когда люди злятся, выходят из под контроля, их лица начинают меняться.
They need to change and get deeper. Они должны меняться и становиться более глубокими.
You don't know how to change with time and circumstance. Ты не понимаешь, что с годами и по обстоятельствам нужно меняться.
Gloria - she was the first to change. Глория... она первой начала меняться.
Maybe he didn't want to change. Может, он не хочет меняться.
Well, it's never too late to change. Ладно, никогда не поздно меняться.
You can change or stay the same. Ты можешь меняться, или оставаться прежней.
My feelings about belief tend to change. Мое отношение к вере имеет свойство меняться.
Certain things may change, I do not. Некоторые вещи могут меняться, а я нет.
Recent research indicates that attitudes towards family violence are beginning to change as a result of the concerted national media campaign. Проведенные недавно исследования показывают, что в результате скоординированной кампании в национальных средствах массовой информации отношение к насилию в семье начинает меняться.
Over the past 15 years, the world has changed dramatically; it will change even faster in the next decade. За последние 15 лет мир значительно видоизменился; в грядущем десятилетии он будет меняться еще быстрей.
More critically, requirements may change from time to time without operators being given adequate notification of the changes. Более существенно, что требования могут время от времени меняться без надлежащего уведомления операторов о вносимых изменениях.
By the early 1990s, the situation started to change. В начале 1990-х годов ситуация стала меняться.
However, the situation started to change around 1995. Однако примерно в 1995 году положение начало меняться.
The lives of people must change as a result of African and international support for NEPAD. Благодаря поддержке НЕПАД африканскими странами и международным сообществом жизнь людей должна меняться к лучшему.
While that arrangement was not likely to change significantly in the immediate future, it was gradually being adapted to the times. Хотя их положение, вероятно, не может измениться существенно в ближайшем будущем, оно постепенно будет меняться к лучшему.
Perceptions, threats and challenges obviously change over time, and they will continue to do so. Понятия, угрозы и вызовы, естественно, со временем меняются и будут меняться и дальше.
Of course I change, living means changing. Конечно нет, жить - значит меняться.
The world is moving on, and we should change with the times. Мир не стоит на месте, и мы должны меняться вместе со временем.
Societal culture, which had accepted over 40 years of autocracy and oppression, was beginning to change. Культура в обществе, которая на протяжении 40 лет мирилась с авторитаризмом и подавлением, начинает меняться.
The military capacity and political orientation of these groups varies considerably, and can change rapidly. Военный потенциал и политическая ориентация этих групп значительно варьируются и могут быстро меняться.
In addition, the distributions can change significantly over time. Кроме того, распределение доходов может значительно меняться со временем.
Therefore, the ideal system of order fulfilment to be used involves strategic choices that may change over time and vary between industries. Поэтому идеальная система выполнения заказа предполагает стратегический выбор, который может меняться со временем и варьироваться от отрасли к отрасли.