The new geography of international trade provided some hope that this situation might change as the role of developing countries as producers, consumers, traders and resource providers became more important, intensifying complementarities with developed economies. |
Новая география международной торговли дает определенную надежду на то, что данная ситуация будет меняться к лучшему по мере возрастания роли развивающихся стран в качестве производителей, потребителей, трейдеров и поставщиков ресурсов, что будет усиливать взаимодополняемость с развитыми странами. |
We are confident this will change as around the world women rise up to proclaim that violence is never the answer, it only leads to more violence. |
Мы уверены, что положение в этом плане будет меняться, по мере того, как женщины во всем мире во всеуслышание заявляют о том, что насилие никогда не может использоваться в качестве ответной меры, поскольку оно лишь ведет к еще большему насилию. |
Study plans started to change only in the academic year of 1988/1989 when the number of lessons of the Latvian language at Russian language schools began to increase. |
Учебные планы стали меняться лишь в 1988/89 учебном году с увеличением числа часов преподавания латвийского языка в русских школах. |
In recent years this situation has begun to change, and there are now several countries that officially recognize indigenous cultures and agree on the need for bilingual and intercultural education. |
С некоторых пор это положение стало меняться, и в настоящее время во многих странах получает официальное признание культура коренных народов и осознается необходимость межкультурного и двуязычного образования. |
Sensitivity analysis can help gauge how the perspective about well being may change across the life cycle, types of production specificity, or other household or farm attributes. |
Анализ этих требующих осторожного подхода вопросов может помочь определению того, каким образом перспектива благосостояния может меняться в зависимости от продолжительности деятельности хозяйства, специфических особенностей производства или других черт, характерных для домашнего или фермерского хозяйства. |
A number of Committee members felt that since the needs of intergovernmental bodies might change from year to year the necessity of providing adequate information for decision-making should be the deciding principle in setting document length. |
Некоторые члены Комитета полагали, что, поскольку потребности межправительственных органов из года в год могут меняться, принципом, имеющим решающее значение при установлении объема документа, должна быть необходимость в предоставлении адекватной информации для принятия решений. |
Because scientific understanding of marine ecosystems is incomplete and because in any event the ecosystem will change over time, continuous investigation of ecosystem functioning and status will be required. |
Поскольку научное понимание морских экосистем является неполным и в любом случае экосистемы будут меняться с течением времени, возникает необходимость постоянного исследования функционирования и состояния экосистем. |
The Committee must not be prevented from acting, since human rights situations could change in any country and it must be able to address real problems as they arose, in accordance with the oath taken by its members. |
Нельзя препятствовать работе Комитета, поскольку ситуация в области прав человека в любой стране может меняться и он должен иметь возможность рассматривать реальные проблемы по мере их возникновения в соответствии с клятвой, данной его членами. |
Collect actual prices (need detailed price indices and expenditure weights - difficult to obtain and can change rapidly) |
сбор информации о фактических ценах (необходимы детализированные индексы цен и весовые коэффициенты расходов, которые трудно получить и которые могут быстро меняться); |
As the Special Court evolves through a rapid growth phase, a plateau phase and a downsizing phase, its space needs will change. |
По мере прохождения Специальным судом этапа быстрого расширения деятельности, этапа стабильного состояния и этапа свертывания его потребности в площадях будут меняться. |
As companies evolve all the time - in their ownership structure, financial resources, or geographical base, their ethical outlook and values also tend to change over time. |
Поскольку компании со временем переживают эволюцию с точки зрения структуры собственности, финансовых ресурсов или географической базы, их этика и система ценностей также имеют тенденцию меняться. |
In this edition, the Linux will change when Day and events will be held at the premises of CNA, in Burma 96 (click here for map). |
В этом издании, Linux будет меняться, когда день и мероприятия будут проходить в помещениях CNA, в Бирме, 96 (кликните здесь для карты). |
Then the members will receive an email whenever the site will change, in the case of a blog when you posted a new article, for example. |
Затем участники будут получать электронную почту, когда сайт будет меняться, в случае, когда вы блоге разместил новую статью, например. |
On 20 February activists of the movement "We" stretched a banner with the slogan "It's time to change" on a bridge near the Kremlin. |
20 февраля активисты движения «Мы» растянули баннер с призывом «Пора меняться» на Большом Москворецком мосту, возле Кремля. |
Those companies holding leadership roles may change over time, but the function of ecosystem leader is valued by the community because it enables members to move toward shared visions to align their investments, and to find mutually supportive roles. |
Те компании, которые занимают руководящие роли, могут меняться с течением времени, но функция лидера экосистемы ценится сообществом, потому что она позволяет членам двигаться к общим видениям, чтобы выровнять свои инвестиции и найти взаимоподдерживающие роли. |
A spin valve is a device, consisting of two or more conducting magnetic materials, whose electrical resistance can change between two values depending on the relative alignment of the magnetization in the layers. |
Спиновый вентиль или спиновый клапан - устройство, состоящее из двух или более проводящих магнитных материалов, чьё электрическое сопротивление может меняться между двумя значениями в зависимости от относительного выравнивания намагниченности в слоях. |
In the early 21st century the role of a promotional merchandise catalogue started to change, as it could no longer fully represent the vast range of products in the market place. |
В начале XXI века стала меняться роль каталогов промотоваров, поскольку они больше не могли полностью отражать широчайший выбор сувениров на рынке. |
However strange it may seem at first sight, it is the inside beauty that enables the project to change easily later on, and to adjust to changing requirements. |
Как бы странно это не показалось на первый взгляд, но именно внутренняя красота позволяет проекту впоследствии легко меняться и подстраиваться под изменяющиеся требования. |
This began to change in the mid 19th Century when the larger Masonic Halls most often found in major cities began to be named with the term Masonic Temple. |
Ситуация начала меняться с середины XIX века, когда большие масонские залы чаще всего располагались в крупных городах и стали обозначаться термином масонский храм. |
Not only will the number of agricultural households change where farming is the main income source, but the average income levels of those remaining in the group will alter. |
В тех случаях когда ведение сельского хозяйства является главным источником дохода, будет меняться не только число фермерских домохозяйств, но также и средние уровни доходов тех хозяйств, которые остаются в этой группе. |
Although these special interests may change from time to time, they typically become more unusual and narrowly focused and often dominate social interaction so much that the entire family may become immersed. |
Хотя такие интересы могут меняться со временем, они обычно становятся всё более необычными и узко сфокусированными и часто доминируют в социальном взаимодействии до такой степени, что вовлекаться может вся семья. |
And if people aren't taking you seriously, then they need to change, not you. |
А если кого не устраивает, так это им меняться надо. А не тебе. |
The UN is the international institution created for that purpose, and as the world changes, the UN must change with it. |
ООН является международной организацией, созданной для этой цели, и по мере того как меняется мир, ООН должна меняться вместе с ним. |
I have been doing this work for over 30 years, and I am convinced, now more than ever, in the capacity of human beings to change. |
Я занимаюсь этой работой на протяжении более 30 лет, и я убеждена, теперь более, чем когда-либо, в способности людей меняться. |
In season mode, alignment cannot be changed, but gamers can change who likes or dislikes their wrestler through the various options. |
В режиме Season, изменения не могут быть внесены, но рестлеры могут меняться, кого любит или не любит их рестлер с помощью различных вариантов. |