Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Меняться

Примеры в контексте "Change - Меняться"

Примеры: Change - Меняться
As a child grows, the way that his/her rights are fulfilled will change, taking into consideration his/her evolving capacity. По мере развития ребенка способы осуществления его прав будут меняться с учетом его меняющихся способностей.
Implementation support practices are demand-driven and therefore subject to change over time. Механизмы содействия выполнению проектов зависят от спроса и поэтому могут с течением времени меняться.
The Government had initially been reluctant to admit that the attacks were racially motivated but its attitude had begun to change in early 2010. Правительство первоначально отказывалось признать, что нападения совершаются на расовой почве, но в начале 2010 года его отношение начало меняться.
In the analysis of bank data, the counter party distribution can fluctuate, e.g. credit to non-financial corporations can suddenly change. При анализе банковских данных распределение противоположной стороны может характеризоваться колебаниями, например кредитование нефинансовых корпораций может резко меняться.
This trend began to change in 2011 when seizures decreased by 6 per cent to 76 tons. В 2011 году эта тенденция начала меняться вследствие сокращения объема изъятий на 6 процентов до 76 тонн.
All developing countries will need continued support to pursue sustainable development, but the kind of support needed will change over time. Для достижения целей устойчивого развития всем развивающимся странам потребуется дальнейшая поддержка, однако характер требуемой помощи со временем будет меняться.
The tide can make it change direction. Если сильный прилив, направление реки может меняться.
Does that mean it will change or...? Означает ли это, что оно будет меняться или...?
Chairman Farad cannot, will not change. Председатель Фарад не хочет, не будет меняться.
People can change, Dr. Sweets. Люди могут меняться, доктор Свитс.
Probably about two months ago right around the time everything else started to change. Наверное, месяца два назад, примерно в то время, когда все здесь начало меняться.
Yet all this can change in an instant. Все может меняться в исключительных случаях.
Nobody wants to change, Sampei. Никто не хочет меняться, Сампэи.
Worf, I'm not going to change who I am. Ворф, я не собираюсь меняться.
Sometimes you have to change in order to move on. Иногда приходиться меняться, чтобы двигаться дальше.
Not that anybody can change that quickly. Не все могут меняться так быстро.
A fuel that's driving you, motivating you to change. Сила, которая тебя направляет, мотивирует меняться.
Everything started to change in a strange way. Все стало меняться очень странным образом.
This freshman just gave me a hug and told me to never change. Первокурсница только что обняла меня и сказала никогда не меняться.
We have the ability to grow and change, to make each other better. У нас есть возможность расти, меняться, совершенствовать друг друга.
Then, a pretty girl die, and you arrive, and everything change. Потом - красотка умирать, ты приезжать- и всё меняться.
I guess humanity wants its change one birdhouse at a time. Кажется, человечество хочет меняться по одному скворечнику за раз.
But here people chummed you and you started to change just to please them. Но люди стали избегать тебя, и ты стал меняться, чтобы угодить им.
She's going through the change earlier than she should. Она начала меняться раньше, чем мы думали.
And sometimes inside himself is enemy... that cannot change. Иногда он и сам себе враг... не желающий меняться.