| As a child grows, the way that his/her rights are fulfilled will change, taking into consideration his/her evolving capacity. | По мере развития ребенка способы осуществления его прав будут меняться с учетом его меняющихся способностей. |
| Implementation support practices are demand-driven and therefore subject to change over time. | Механизмы содействия выполнению проектов зависят от спроса и поэтому могут с течением времени меняться. |
| The Government had initially been reluctant to admit that the attacks were racially motivated but its attitude had begun to change in early 2010. | Правительство первоначально отказывалось признать, что нападения совершаются на расовой почве, но в начале 2010 года его отношение начало меняться. |
| In the analysis of bank data, the counter party distribution can fluctuate, e.g. credit to non-financial corporations can suddenly change. | При анализе банковских данных распределение противоположной стороны может характеризоваться колебаниями, например кредитование нефинансовых корпораций может резко меняться. |
| This trend began to change in 2011 when seizures decreased by 6 per cent to 76 tons. | В 2011 году эта тенденция начала меняться вследствие сокращения объема изъятий на 6 процентов до 76 тонн. |
| All developing countries will need continued support to pursue sustainable development, but the kind of support needed will change over time. | Для достижения целей устойчивого развития всем развивающимся странам потребуется дальнейшая поддержка, однако характер требуемой помощи со временем будет меняться. |
| The tide can make it change direction. | Если сильный прилив, направление реки может меняться. |
| Does that mean it will change or...? | Означает ли это, что оно будет меняться или...? |
| Chairman Farad cannot, will not change. | Председатель Фарад не хочет, не будет меняться. |
| People can change, Dr. Sweets. | Люди могут меняться, доктор Свитс. |
| Probably about two months ago right around the time everything else started to change. | Наверное, месяца два назад, примерно в то время, когда все здесь начало меняться. |
| Yet all this can change in an instant. | Все может меняться в исключительных случаях. |
| Nobody wants to change, Sampei. | Никто не хочет меняться, Сампэи. |
| Worf, I'm not going to change who I am. | Ворф, я не собираюсь меняться. |
| Sometimes you have to change in order to move on. | Иногда приходиться меняться, чтобы двигаться дальше. |
| Not that anybody can change that quickly. | Не все могут меняться так быстро. |
| A fuel that's driving you, motivating you to change. | Сила, которая тебя направляет, мотивирует меняться. |
| Everything started to change in a strange way. | Все стало меняться очень странным образом. |
| This freshman just gave me a hug and told me to never change. | Первокурсница только что обняла меня и сказала никогда не меняться. |
| We have the ability to grow and change, to make each other better. | У нас есть возможность расти, меняться, совершенствовать друг друга. |
| Then, a pretty girl die, and you arrive, and everything change. | Потом - красотка умирать, ты приезжать- и всё меняться. |
| I guess humanity wants its change one birdhouse at a time. | Кажется, человечество хочет меняться по одному скворечнику за раз. |
| But here people chummed you and you started to change just to please them. | Но люди стали избегать тебя, и ты стал меняться, чтобы угодить им. |
| She's going through the change earlier than she should. | Она начала меняться раньше, чем мы думали. |
| And sometimes inside himself is enemy... that cannot change. | Иногда он и сам себе враг... не желающий меняться. |