Английский - русский
Перевод слова Change
Вариант перевода Меняться

Примеры в контексте "Change - Меняться"

Примеры: Change - Меняться
Leaders could change, however, and the Jordanian Government must therefore ensure that women's rights were embodied in national legislation. Однако руководство может меняться, и поэтому правительство Иордании должно обеспечить закрепление прав женщин в национальном законодательстве.
However, it is inevitable that in a rapidly globalizing world, problems and priorities will continue to change and evolve. Однако неизбежно, что в мире, где стремительно растет глобализация, проблемы и приоритеты будут продолжать меняться и развиваться.
They fail to see that the world is a changing place and culture should change with it. Они не видят, что мир меняется, а с ним должен меняться и культурный уклад.
The composition of the Council has to change with time. С течением времени состав Совета должен меняться.
Over the past several days, the situation on the ground in southern Lebanon has begun to change very rapidly. За последние несколько дней обстановка на местах на юге Ливана стала очень быстро меняться.
Naturally, this perception can change with the passage of time. Подробное восприятие может, естественно, меняться с течением времени.
As the world changes, the Security Council has to be able to change. Мир меняется, и Совет Безопасности должен быть способным меняться.
UNFICYP continued to monitor the status quo in the fenced area of Varosha, which continued to change. ВСООНК продолжают вести наблюдение за огороженным районом Вароши, статус которого продолжает меняться.
The role of peacekeeping therefore also had to change. С учетом этого должна меняться и роль миротворческой деятельности.
The functions of the three elements will change over three distinct phases. Функции трех компонентов на протяжении трех отдельных этапов будут меняться.
As physical borders begin to fade, the minds trapped within national domains must also change and be transformed. По мере постепенного стирания физических границ должны меняться и преобразовываться также и воззрения, ограниченные национальными территориями.
Although attitudes must change, greed and poverty are the culprits we must relentlessly fight in order to eliminate corruption. Отношения могут меняться, и для того, чтобы ликвидировать коррупцию, мы должны вести неустанную борьбу с главными причинами, ее порождающими: алчностью и нищетой.
This gloomy picture of Africa will gradually change. Эта печальная картина в Африке постепенно будет меняться.
This began to change as societies became more democratic and labor unions and other groups mobilized against capitalism's perceived abuses. Это стало меняться по мере того, как общества становились более демократичными, а профсоюзы и другие группы мобилизовывались против воспринимаемых злоупотреблений капитализма.
The United Nations has no choice but to change in tandem. У Организации Объединенных Наций нет иного выбора, она должна меняться вместе с миром.
They must change now, immediately. Они должны меняться сейчас же, немедленно.
The third part of the Balkan éngrenage, is that NATO's strategic objectives have started to change out of all recognition. Третьей частью балканской éngrenage является то, что стратегические цели НАТО начали меняться до неузнаваемости.
Experience had also shown that these conditions could change significantly in a relatively short period of time within a duty station. Опыт также показал, что эти условия могут существенно меняться в относительно короткий период времени в одном месте службы.
Although this has begun to change in recent years, there are still no international standards regarding small arms. Хотя в последние годы положение начало меняться, применительно к стрелковому оружию все еще не существует международных стандартов.
This is now beginning to change. В настоящее время эта картина начинает меняться.
ISAF's core tasks do not, we believe, need to change as it expands into the South. Ключевые задачи МССБ, как нам кажется, не должны меняться по мере их продвижения на юг.
All of us have our opinions, and these opinions can change. У каждого из нас есть свое мнение и эти мнения могут меняться.
The situation is beginning to change. В настоящее время положение начинает меняться.
The digital divide is shifting, and the focus of development efforts must change with it. География «цифровой пропасти» меняется, и вместе с ней должны меняться сферы приложения усилий в области развития.
Reference methods can change in time as new methods become available. 1 Эталонные методы могут со временем меняться по мере появления новых методов.