| IN AD 306, A NEW ROMAN EMPEROR CAME INTO POWER AND THINGS BEGAN TO RAPIDLY CHANGE. | В 306 году к власти пришел новый римский император, и ситуация начала быстро меняться. |
| IT-IT'S FALLING APART 'CAUSE YOU CAN'T CHANGE. | Это, это все рушится из-за того, что ты не способен меняться. |
| I suppose things must change. | Но, полагаю, все должно меняться. |
| I believe people can change. | Я верю, что люди могут меняться. |
| I believe people can change. | Я верю в то, что люди могут меняться. |
| You believe people can change. | Ты веришь, что люди могут меняться. |
| Well, it's time for things to change. | Ну, время всему меняться. |
| Can that change with age? | Это может меняться с возрастом? |
| And don't change. | И не вздумай меняться. |
| Come on, son, let's change. | Ну сынок, давай меняться. |
| I don't want to change. | Я не хочу меняться. |
| Look - they're starting to change. | Смотри, они начинают меняться. |
| It's never too late to change. | Меняться никогда не поздно. |
| Nothing's going to change. | Ничто не собирается меняться. |
| you don't need to change, man. | Тебе не надо меняться. |
| That we can change. | Что мы можем меняться. |
| There's one thing that won't change. | Кое-что меняться не будет. |
| I don't want you to change, Prue. | Не надо меняться, Прю. |
| Why should I change? | Зачем мы будем меняться? |
| So the numbers can change? | То есть цифры могут меняться? |
| Jenna. People's perceptions can change. | Восприятие людей может меняться. |
| Opinions can easily change. | Мнения могут легко меняться. |
| What's there to change...? | Да чему тут меняться? |
| Kate... started to change. | Кейт... начала меняться. |
| Do you think a man can change? | По-вашему, люди могут меняться? |