| I need a backup down at the cemetery. | Требуется подкрепление на кладбище. |
| She said mountainside mountainside cemetery. | Она сказала Маунтенсайд. Кладбище Маунтенсайд. |
| Like a cemetery, for instance? | Как на кладбище, например? |
| Since we saw you at the cemetery... | После нашей встречи на кладбище |
| I saw something in the cemetery. | Я видел кое-что на кладбище. |
| He's in the cemetery. | Так ведь он уже на кладбище. |
| [Sighs] We found Stroh's little cemetery. | Мы нашли маленькое кладбище Строу. |
| What went down at the cemetery? | Что произошло на кладбище? |
| In beacon hills cemetery. | На кладбище Бикон Хиллс. |
| We have a park-type cemetery... | У нас кладбище паркового типа. |
| They used to meet at the Boston cemetery. | Они встречались на Бостонском кладбище. |
| I remember this cemetery. | Я помню это кладбище. |
| There are only 94 plots in the cemetery. | На кладбище всего 94 участка. |
| Will the cemetery again? | Вы идёте опять на кладбище? |
| It is coming from the cemetery. | Они обнаружены на кладбище. |
| You're selling cemetery plots. | Вы продаете место на кладбище. |
| When are we going to that cemetery? | Когда мы едем на кладбище? |
| She's in Hietaniemi, at the cemetery. | Она в Хиетаниеми, на кладбище |
| She's in the cemetery now. | Она теперь на кладбище. |
| Her grave is in the English cemetery? | Её могила на английском кладбище? |
| We're just on the way to the cemetery. | Мы поехали на кладбище. |
| Got a dead Navy judge in a cemetery. | Мёртвый военный судья на кладбище. |
| Was it in a cemetery? | Это было на кладбище? |
| We were at the cemetery. | Мы были на кладбище. |
| Now it's like a real cemetery. | Теперь будет как настоящее кладбище. |