They brought it home, then to the cemetery for burial. |
Позднее они доставили его домой, а затем - на кладбище для захоронения. |
Did it in a pet cemetery one time. |
Но как-то раз я занимался этим на кладбище домашних животных. |
We already have twin cemetery plots. |
У нас уже есть двойной участок на кладбище. |
Somebody from this cemetery, I guess. |
Наверное, тот, кто работает на этом кладбище. |
We think Claire Dunbar is at Cypress Memorial cemetery. |
Мы думаем, что Клэр Данбар сейчас на кладбище "Кипарис Мемориал". |
There have been over 8000 burials at the cemetery. |
В настоящее время на кладбище находится более 800 тыс. захоронений. |
I knew something felt weird in the cemetery. |
Я знал, что это было очень странно на кладбище. |
After you found me in the cemetery. |
После того, как ты нашла меня на кладбище. |
The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area. |
Приходское кладбище, объект национального культурного наследия, было разрушено и перенесено в отдаленный район. |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных. |
Many are reportedly buried in Najha cemetery. |
Согласно сообщениям их погребают на кладбище в Наджхе. |
I received a letter today informing me that, thanks to my divorce, I've lost my plot at Seattle's toniest cemetery. |
Сегодня я получил письмо с информацией, что благодаря моему разводу я потерял свой участок на самом фешенебельном кладбище Сиэтла. |
The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. |
Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. |
So... I'll either see you in intensive care or Gledhill cemetery. |
Так... увидимся либо в палате интенсивной терапии, либо на Глендхиллском кладбище. |
We went to the cemetery, to see my grandma's grave... |
Мы пошли на кладбище, на могилу моей бабушки. |
I'm going to get her to a proper cemetery. |
Хочу похоронить её на подобающем кладбище. |
Maybe he knows about our lookalikes buried out there in the cemetery. |
Может он знает о наших двойниках, которых похоронили на кладбище. |
Big bash in the cemetery one night, parade on the next. |
Большая вечеринка на кладбище в одну ночь, парад в следующую. |
There's also Miranda Collins buried in that cemetery. |
Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз. |
Too late, I'm afraid, for you to go the cemetery today. |
Боюсь, уже слишком поздно идти сегодня на кладбище. |
I must go to the cemetery. |
Я должна пойти сегодня на кладбище. |
Nothing but a little girl in a cemetery. |
Нечего, кроме как слабой девушки на кладбище. |
He doesn't think his leopard killed the girl in the cemetery. |
Чарли считает, что его леопард не убивал девушку на кладбище. |
This is the road through the cemetery, at the northern gate. |
По дороге через кладбище, у северных ворот. |
When the teacher disappeared, I buried it in the cemetery. |
Когда учитель исчез, я закопал ее на кладбище. |