| They brought it home, then to the cemetery for burial. | Позднее они доставили его домой, а затем - на кладбище для захоронения. |
| Did it in a pet cemetery one time. | Но как-то раз я занимался этим на кладбище домашних животных. |
| We already have twin cemetery plots. | У нас уже есть двойной участок на кладбище. |
| Somebody from this cemetery, I guess. | Наверное, тот, кто работает на этом кладбище. |
| We think Claire Dunbar is at Cypress Memorial cemetery. | Мы думаем, что Клэр Данбар сейчас на кладбище "Кипарис Мемориал". |
| There have been over 8000 burials at the cemetery. | В настоящее время на кладбище находится более 800 тыс. захоронений. |
| I knew something felt weird in the cemetery. | Я знал, что это было очень странно на кладбище. |
| After you found me in the cemetery. | После того, как ты нашла меня на кладбище. |
| The parish cemetery, a national cultural heritage site, has been demolished and removed to a remote area. | Приходское кладбище, объект национального культурного наследия, было разрушено и перенесено в отдаленный район. |
| I buried my dog at the pet cemetery. | Я похоронил свою собаку на кладбище домашних животных. |
| Many are reportedly buried in Najha cemetery. | Согласно сообщениям их погребают на кладбище в Наджхе. |
| I received a letter today informing me that, thanks to my divorce, I've lost my plot at Seattle's toniest cemetery. | Сегодня я получил письмо с информацией, что благодаря моему разводу я потерял свой участок на самом фешенебельном кладбище Сиэтла. |
| The cemetery is located downstream, and nothing is flowing well against the current. | Кладбище находится ниже по ручью, ты же знаешь, ничего не может плыть против течения. |
| So... I'll either see you in intensive care or Gledhill cemetery. | Так... увидимся либо в палате интенсивной терапии, либо на Глендхиллском кладбище. |
| We went to the cemetery, to see my grandma's grave... | Мы пошли на кладбище, на могилу моей бабушки. |
| I'm going to get her to a proper cemetery. | Хочу похоронить её на подобающем кладбище. |
| Maybe he knows about our lookalikes buried out there in the cemetery. | Может он знает о наших двойниках, которых похоронили на кладбище. |
| Big bash in the cemetery one night, parade on the next. | Большая вечеринка на кладбище в одну ночь, парад в следующую. |
| There's also Miranda Collins buried in that cemetery. | Так же на том кладбище похоронена Миранда Коллинз. |
| Too late, I'm afraid, for you to go the cemetery today. | Боюсь, уже слишком поздно идти сегодня на кладбище. |
| I must go to the cemetery. | Я должна пойти сегодня на кладбище. |
| Nothing but a little girl in a cemetery. | Нечего, кроме как слабой девушки на кладбище. |
| He doesn't think his leopard killed the girl in the cemetery. | Чарли считает, что его леопард не убивал девушку на кладбище. |
| This is the road through the cemetery, at the northern gate. | По дороге через кладбище, у северных ворот. |
| When the teacher disappeared, I buried it in the cemetery. | Когда учитель исчез, я закопал ее на кладбище. |