The other day we went together to take flowers to the cemetery |
На днях мы вместе ходили относить цветы на кладбище. |
We're leaving for the cemetery in a few hours. |
Мы уходим на кладбище на пару часов |
So then who's rotting in that old cemetery in Charlotte? |
Тогда кто гниет на старом кладбище в Шарлотте? |
He went with Amaneh to the cemetery |
Вместе с Аманех пошли на кладбище. |
You know, I can take you there, if you want... cemetery. |
Ты знаешь, я могу отвезти тебя туда, если захочешь... на кладбище. |
At the bridge, the cemetery, the ATM. |
На мосту, кладбище, бюро. |
I think I've seen that statue in the cemetery. |
Думая я видел эту статую на кладбище |
Were you in the cemetery with Crow? |
Ты был на кладбище вместе с Вороном? |
(mutters) were you in the cemetery with Crow? |
Вы были на кладбище с Вороном? |
But a cemetery with no bodies, what's that? |
Но кладбище без тел, Что это? |
We get in a taxi to the cemetery, but we get out in Greenwich Village. |
Сядем в такси на кладбище, но выйдем в Гринвич Виллидж. |
I hear they're doing a zombie film festival at the cemetery. |
Слышала, что на кладбище устраивают показ фильмов про зомби. |
The cemetery of the thirty-first Minotaur is not ready yet? |
Кладбище для 31-й дивизии "Минотауро" разве еще не готово? |
There will be an enemy attack and I want to a cemetery for my fallen With a space worthy and friendly. |
В случае вражеской атаки я хочу иметь кладбище для павших... просторное, уютное и гостеприимное. |
Carlos, you need a ride to the cemetery. |
Карлос, тебя подвезти на кладбище? |
Has this got something to do with the dead girl at the cemetery? |
Это имеет какое-то отношение к мертвой девушке на кладбище? |
Your mum's shut away up there like... like in a cemetery. |
Твоя мама там как... как на кладбище. |
Have you noticed how many kids are buried in this cemetery? |
Вы заметили, как много детей похоронено на кладбище? |
The way they looked at Santi at the cemetery, I know that everything will be like it was before. |
Они так смотрели на Санти на кладбище, что я поняла, всё у нас будет по-прежнему. |
Why kill him in a public place like a cemetery? |
Зачем убивать его в таком людном месте, как кладбище? |
Either the sniper wiped it down before he left the cemetery, or he was wearing gloves. |
Либо снайпер их стер, до того как покинул кладбище, либо был в перчатках. |
Article 26 has been, until now, a dead letter in the vast cemetery of intentions for world peace. |
До последнего времени статья 26 оставалась «мертвой буквой» на обширном кладбище благих устремлений к миру во всем мире. |
The independent expert was also informed about the disturbing incidents of desecration of up to 700 graves in the so-called "Italian cemetery" in Mogadishu. |
Независимому эксперту было также сообщено о вызывающих озабоченность случаях осквернения около 700 могил на так называемом "итальянском кладбище" в Могадишо. |
However, due to opposition from the church authorities, his body remained unburied in a storage area at the town cemetery for ten days. |
Однако из-за противодействия со стороны церковных властей, его тело оставалось без погребения на городском кладбище в течение десяти дней. |
Burials at the cemetery continued on a much smaller scale until 1944, principally among those Baltic Germans who had refused to leave the region. |
Погребения на кладбище продолжались, но в гораздо меньших масштабах, до 1944 года главным образом среди тех балтийских немцев, которые отказались покинуть регион. |