| We're in a cemetery, Night. | Найт, мы на кладбище |
| It's an intersection and a cemetery. | Просто перекресток, да кладбище. |
| Now it will be like a real cemetery. | Теперь будет как настоящее кладбище. |
| More silent thàn à cemetery. | Тише только на кладбище. |
| Hiding a body in a cemetery. | Спрятать тело на кладбище. |
| Was he at the cemetery? | А он на кладбище был? |
| We went to the cemetery. | Мы ходили на кладбище. |
| Looks like a little cemetery. | Выглядит как маленькое кладбище. |
| It's not a cemetery for people. | Это кладбище не для людей. |
| Yes, well... buried in the cemetery. | Они похоронены на местном кладбище. |
| The cemetery has been expanded several times. | Кладбище несколько раз восстанавливалось. |
| An intact town cemetery also remains. | Также расположено одноимённое крупное кладбище. |
| After the war the cemetery was reopened. | После войны кладбище было восстановлено. |
| The cemetery is on Boulevard de Ménilmontant. | Кладбище является частью бульвара Менильмонтан. |
| This cemetery is very over grown. | Кладбище находится на горе Скопус. |
| There was also a cemetery. | Там же находилось и кладбище. |
| Pirita new cemetery (est. | Новое кладбище Пирита (эст. |
| There is a church and a cemetery. | Имеются магазин и кладбище. |
| Ysselsteyn is the largest German war cemetery in the world. | Мон-Сен-Мишель Крупнейшее немецкое воинское кладбище. |
| West cemetery is a non-royal site. | Западное кладбище - некоролевские захоронения. |
| Military cemetery in Moorsele. | Военное кладбище в Морселе. |
| Following this, the cemetery was officially closed. | Кладбище официально является закрытым. |
| You never made it to the cemetery. | Ты не был на кладбище. |
| I was alone at the cemetery. | Я был единственным на кладбище. |
| The name of the cemetery is Powazkowski. | Кладбище называется "Повонзки". |