Английский - русский
Перевод слова Cemetery
Вариант перевода Кладбище

Примеры в контексте "Cemetery - Кладбище"

Примеры: Cemetery - Кладбище
Book your place at the cemetery! Лучше, забронируйте место на кладбище!
The cemetery trick on a widow. Ты пробовал подцепить вдовушку на кладбище?
Buried him there at a Confederate cemetery. Его похоронили там, на конфедератском кладбище
Do you remember what Danny said that night at the cemetery? Ты помнишь, что сказал Дэнни той ночью на кладбище?
In that cemetery, lovingly kept by the daughter of Laval, who had sent Simon, Hannah and all the others to their death. На этом кладбище, бережно хранимом дочерью Лаваля, которая отправила Симона, Анну и других на смерть.
What did you do in that cemetery? Нерто! Что ты делал на кладбище?
The cemetery "floor" is grassed and almost devoid of trees. Высота «Кладбище» была взята почти без потерь.
He is buried in the chapel of the Sacred Congregation for the Propagation of the Faith in Rome's Campo Verano cemetery. Похоронен в капелле Священной Конгрегации Пропаганды Веры на кладбище Кампо Верано в Риме.
Michel Monet is buried in Claude Monet's vault in the Giverny cemetery, which adjoins the village Sainte Radegonde church. Мишель Моне похоронен в хранилище Клода Моне на кладбище Живерни, которое примыкает к церкви Св.
Monet died of lung cancer on 5 December 1926 at the age of 86 and is buried in the Giverny church cemetery. Клод Моне скончался от рака лёгких 5 декабря 1926 года в Живерни в возрасте 86 лет и был похоронен на местном церковном кладбище.
The Ferncliff Mausoleum, aka "The Cathedral of Memories", is the cemetery's oldest mausoleum, constructed in 1928. Мавзолей кладбища, известный как «Храм Памяти», является старейшим мавзолеем на кладбище, построенным в 1928 году.
Descendants to this day maintain an outpost in the village church, and bury their dead in its cemetery. Но несмотря на это потомки сельчан по сей день сохраняют деревенскую церковь и хоронят своих мертвецов на деревенском кладбище.
February 13 - A 300-pound (136 kg) gravestone from the grave of Lynyrd Skynyrd singer Ronnie Van Zant is stolen from an Orange Park, Florida cemetery. 13 февраля - На кладбище в Орэндж Парк, штат Флорида, с могилы главного вокалиста «Lynyrd Skynyrd» Ронни Ван Занта был похищен надгробный памятник весом в 300 фунтов (136 кг).
After the Second World War the cemetery was abandoned for the most part and began to deteriorate. После начала Второй мировой войны захоронения на кладбище прекратились и оно постепенно пришло в запустение.
Sadly, he found no trace of his grandfather, and, indeed, not even the cemetery he was buried in remained. Могила его, как и само кладбище, где он был похоронен, не сохранились.
After their martyrdom with Paul, a sympathizer called Lucina buried them in her own cemetery. После их мученичества и мученичества апостола Павла, сочувствующая благородная женщина Lucina похоронила их на своём кладбище, что на Аврелиевой дороге, у второго столба.
Won't it be nicer visiting me in a pretty cemetery? Разве не замечательно будет - навещать меня на симпатичном кладбище?
During their operation, many pilots and test pilots died - some pilots were buried in the cemetery in the village of Hotilovo. В ходе их эксплуатации погибли многие лётчики и летчики-испытатели - некоторых лётчиков хоронили на кладбище в селе Хотилово.
By the end of the 1860s, the original cemetery was full, and after 1869 burials were only permitted in already purchased plots. К концу 1860-х годов первоначальное кладбище было заполнено, а после 1869 года захоронения разрешались лишь на купленных родственниками участках.
He wanders the streets alone, visiting the cemetery at Pere Lachaise, where Chopin, Oscar Wilde and Edith Piaf are buried. Он в одиночестве бродил по парижским улицам, посетив кладбище Пер-Лашез, где были похоронены Шопен, Оскар Уайльд и Эдит Пиаф.
From that day on, they looked for a cemetery they really loved... instead of eating tofu. И с этого дня они решили найти кладбище которое действительно бы им понравилось, вместо того чтоб сидеть на диете.
After a full day's work in the Castle cemetery, I have a strong urge to see figures in motion before going to bed. После целого дня на кладбище, мне необходимо увидеть живых людей, перед тем, как лечь спать.
But when I saw you in the cemetery today, I realized, Robbie's not a bad guy. Но сегодня на кладбище я поняла, что Робби не плохой парень.
First the cemetery and now here? Сначала на кладбище и теперь здесь?
You'll find the cemetery right where you remember it. Вы знаете, где находится кладбище.