Английский - русский
Перевод слова Cemetery
Вариант перевода Кладбище

Примеры в контексте "Cemetery - Кладбище"

Примеры: Cemetery - Кладбище
Church of the Saint Queen Alexandra was built in 1904 at the Orthodox cemetery of Nakhichevan-on-Don to replace a wooden chapel there. Церковь во имя Святой царицы Александры была построена в 1904 году на православном кладбище Нахичевани-на-Дону взамен деревянной часовни.
Five sidewalks divide the cemetery into six sections. Пять тротуаров делят кладбище на шесть секций.
Nowadays the cemetery no longer exists. На данный момент кладбище более не существует.
Prince Mihailo is buried in the Serbian Orthodox Church cemetery in Paris. Князь Михайло был похоронен в сербском православном кладбище в Париже.
A cemetery is still present in Valletta Road as a reminder of this tragedy. В качестве напоминания об этой трагедии в Валлетта-Роуд до сих пор находится кладбище.
She was buried in an unmarked grave on the Nidever family plot at the Santa Barbara Mission cemetery. Она была похоронена в безымянной могиле на семейном участке Нидеверов на кладбище миссии Санта-Барбары.
His ashes were transferred to the cemetery of his native city five years later. Его прах перенесён на кладбище родного города пять лет спустя.
After World War I the cemetery again became overcrowded. После Первой мировой войны кладбище снова оказались переполненным.
The cemetery is still open, with 20 to 30 new burials every year. Кладбище является действующим, на нём производится ежегодно от 20 до 30 новых захоронений.
In 1938, the cemetery was desecrated just like the synagogue, with the grave stones and buildings being partly destroyed. В 1938 году кладбище было осквернено, как и синагоги, а могильные плиты и здания были частично разрушены.
It is Istanbul's first cemetery established in a contemporary structure. Это первое кладбище Стамбула, которое создано по современной планировке.
In World War II, the surrounding area was heavily damaged and the cemetery was also damaged. Во время Второй мировой войны окружающая территория сильно пострадала, и кладбище также было повреждено.
The cemetery dates back several centuries, during this time a very large number of inhabitants of the city were buried on its territory. Кладбище насчитывает несколько веков, за это время на его территории было похоронено очень большое количество жителей города.
The chapel and cemetery were probably destroyed around 1570-1571 or 1577 during the Livonian War. Часовня и кладбище были, вероятно, уничтожены около 1570-1571 годов или в 1577 году в ходе Ливонской войны.
The boat landed not far from the present-day sailors' cemetery. Лодка престала неподалёку от того места, где нынче располагается кладбище моряков.
It's a huge cemetery, a bit of a labyrinth. Это огромное кладбище, похожее на лабиринт.
You passed a cemetery during a native ceremony. Вы зашли на кладбище во время туземной церемонии.
Well, I'm at the cemetery just like he said. Ну, как он и сказал, я на кладбище.
I've been a cemetery director for 8 years. Я директором на кладбище восемь лет уже.
The cemetery is outside the barrier, and my freezer's full. Кладбище за барьером, а холодильная камера полна.
New cemetery runs from the sawmill up to the Ridge line. Новое кладбище проходит от лесопилки до линии горного хребта.
Don't bury me in our sad little cemetery. Не надо меня закапывать на нашем грустном кладбище.
I came to see his cross at the cemetery. Я приехала на кладбище поклониться его кресту.
I never want to go to the cemetery again. Я больше никогда не хочу идити на кладбище.
Excuse me, I have to go to the cemetery. Простите. Мне нужно идти на кладбище.