| Church of the Saint Queen Alexandra was built in 1904 at the Orthodox cemetery of Nakhichevan-on-Don to replace a wooden chapel there. | Церковь во имя Святой царицы Александры была построена в 1904 году на православном кладбище Нахичевани-на-Дону взамен деревянной часовни. |
| Five sidewalks divide the cemetery into six sections. | Пять тротуаров делят кладбище на шесть секций. |
| Nowadays the cemetery no longer exists. | На данный момент кладбище более не существует. |
| Prince Mihailo is buried in the Serbian Orthodox Church cemetery in Paris. | Князь Михайло был похоронен в сербском православном кладбище в Париже. |
| A cemetery is still present in Valletta Road as a reminder of this tragedy. | В качестве напоминания об этой трагедии в Валлетта-Роуд до сих пор находится кладбище. |
| She was buried in an unmarked grave on the Nidever family plot at the Santa Barbara Mission cemetery. | Она была похоронена в безымянной могиле на семейном участке Нидеверов на кладбище миссии Санта-Барбары. |
| His ashes were transferred to the cemetery of his native city five years later. | Его прах перенесён на кладбище родного города пять лет спустя. |
| After World War I the cemetery again became overcrowded. | После Первой мировой войны кладбище снова оказались переполненным. |
| The cemetery is still open, with 20 to 30 new burials every year. | Кладбище является действующим, на нём производится ежегодно от 20 до 30 новых захоронений. |
| In 1938, the cemetery was desecrated just like the synagogue, with the grave stones and buildings being partly destroyed. | В 1938 году кладбище было осквернено, как и синагоги, а могильные плиты и здания были частично разрушены. |
| It is Istanbul's first cemetery established in a contemporary structure. | Это первое кладбище Стамбула, которое создано по современной планировке. |
| In World War II, the surrounding area was heavily damaged and the cemetery was also damaged. | Во время Второй мировой войны окружающая территория сильно пострадала, и кладбище также было повреждено. |
| The cemetery dates back several centuries, during this time a very large number of inhabitants of the city were buried on its territory. | Кладбище насчитывает несколько веков, за это время на его территории было похоронено очень большое количество жителей города. |
| The chapel and cemetery were probably destroyed around 1570-1571 or 1577 during the Livonian War. | Часовня и кладбище были, вероятно, уничтожены около 1570-1571 годов или в 1577 году в ходе Ливонской войны. |
| The boat landed not far from the present-day sailors' cemetery. | Лодка престала неподалёку от того места, где нынче располагается кладбище моряков. |
| It's a huge cemetery, a bit of a labyrinth. | Это огромное кладбище, похожее на лабиринт. |
| You passed a cemetery during a native ceremony. | Вы зашли на кладбище во время туземной церемонии. |
| Well, I'm at the cemetery just like he said. | Ну, как он и сказал, я на кладбище. |
| I've been a cemetery director for 8 years. | Я директором на кладбище восемь лет уже. |
| The cemetery is outside the barrier, and my freezer's full. | Кладбище за барьером, а холодильная камера полна. |
| New cemetery runs from the sawmill up to the Ridge line. | Новое кладбище проходит от лесопилки до линии горного хребта. |
| Don't bury me in our sad little cemetery. | Не надо меня закапывать на нашем грустном кладбище. |
| I came to see his cross at the cemetery. | Я приехала на кладбище поклониться его кресту. |
| I never want to go to the cemetery again. | Я больше никогда не хочу идити на кладбище. |
| Excuse me, I have to go to the cemetery. | Простите. Мне нужно идти на кладбище. |