| Indeed, I'm going to the cemetery. | Да, я иду на кладбище. |
| It can only be accessed through a portal in the cemetery using a fae's light. | К ним можно попасть через портал на кладбище, используя фейрийский свет. |
| Why the cemetery, I wondered, but my dreams were too strong. | Почему кладбище, я задавался этим вопросом... но мои мечты были слишком сильны. |
| This cemetery was levelled according to a municipal directive which ordered the conversion of a total of 103 cemeteries. | В соответствии с распоряжением муниципальных властей, предусматривающим ликвидацию 103 кладбищ, это кладбище было снесено. |
| The adjacent Armenians' cemetery was also abandoned and converted to a park. | Соседнее армянское кладбище также было закрыто и превращено в парк. |
| Our mosque has been turned into a synagogue and we are not allowed to bury our people in our own cemetery. | Нашу мечеть превратили в синагогу, нам не разрешают хоронить наших людей на нашем собственном кладбище. |
| You saw him at the cemetery yesterday. | Ты встречался с ним вчера на кладбище. |
| "We all have own private cemetery". | У нас у всех есть свое маленькое кладбище. |
| It's a hotel, not a cemetery. | Это отель, а не кладбище. |
| The group was celebrating the Bajram religious holiday, during which cemetery visits are a common occurrence. | Эта группа отмечала религиозный праздник Байрам, в ходе которого по обычаю посещается кладбище. |
| The West Mostar police had been notified of the group's intention to visit the cemetery. | Полиция Западного Мостара была уведомлена о намерении группы посетить кладбище. |
| Another important development is the report that the Baha'is will be allowed to re-establish their cemetery in Tehran. | Еще одним важным моментом является сообщение о том, что бехаистам будет разрешено восстановить свое кладбище в Тегеране. |
| A health clinic was also damaged as was the cemetery of the town and a mosque. | В той или иной степени были также повреждены здания больницы, мечети и городское кладбище. |
| An Argentine architect has recently visited the Falklands to discuss proposals for construction of a memorial at the Argentine cemetery there. | Недавно аргентинский архитектор посетил Фолклендские острова, чтобы обсудить предложения, касающиеся сооружения там мемориального комплекса на кладбище аргентинцев. |
| They also desecrated the Orthodox cemetery in the village, pulling down tombstones. | Кроме того, они осквернили православное деревенское кладбище, сбив надгробья. |
| However, the problem had now been settled and everyone was free to buy a plot in any cemetery. | Однако в настоящее время эта проблема урегулирована, и любое лицо может купить место на любом кладбище. |
| She also visited a local cemetery. | Она также побывала на местном кладбище. |
| Programmes to date include the building of the resistance fighters cemetery at Metinaro. | В рамках этих программ было, в частности, создано кладбище для бойцов сопротивления в Метинаро. |
| Of the 938 bodies exhumed from this cemetery, 622 had been identified by early December. | Из 938 эксгумированных на этом кладбище тел в начале декабря было опознано 622 тела. |
| Unis found the cemetery where Glitch got the heads. | Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы. |
| You heard what he said in the cemetery. | Вы же слышали, что он сказал на кладбище. |
| The professor told me that Ravenscroft is buried in a cemetery near the college. | Профессор сказал мне, что Равенскрофт похоронен на кладбище рядом с колледжем. |
| Everyone gathers and they go to the cemetery where their loved ones are buried. | Все собираются вместе и идут на кладбище, где похоронены их любимые. |
| I thought we were going to the cemetery first. | Я думал, мы поедем в первую очередь на кладбище. |
| Stevie didn't see anything at that cemetery. | Стиви ничего не видел на этом кладбище. |