Английский - русский
Перевод слова Cemetery
Вариант перевода Кладбище

Примеры в контексте "Cemetery - Кладбище"

Примеры: Cemetery - Кладбище
Were you there at the cemetery? Ты была на кладбище?
I'm not the one getting photographed at cemetery. Не меня сфотографировали на кладбище.
Don't people usually go to the cemetery? Люди обычно ходят на кладбище?
We met at the cemetery. мы встретились на кладбище.
What is this, a cemetery? Тут что - кладбище?
Bury him in the cemetery. На кладбище, где же еще?
How was the cemetery? Ну как было на кладбище?
I remembered seeing this old family cemetery yesterday. Вчера запомнил это семейное кладбище.
I'm not in the cemetery yet! Я ещё не на кладбище!
Barred from entering the cemetery! ЗАПРЕТ ПОЯВЛЯТЬСЯ НА КЛАДБИЩЕ.
The name of the cemetery is Sad Hill! Кладбище называется Сэд Хилл!
were you at the cemetery? Когда ты был на кладбище?
More silent than a cemetery. тут тихо, как на кладбище.
First time I was ever kissed was in a cemetery. Впервые я поцеловалась на кладбище.
We're going straight to the cemetery. Мы едем на кладбище.
Maybe I'll sweep the cemetery. Может, даже проверю кладбище.
It's pointing towards the old cemetery. Они указывают на старое кладбище.
I took a shortcut through the cemetery. Я срезала путь через кладбище.
Take them to the cemetery... На кладбище к примеру...
Negel's cemetery plot. Участок Ниджела на кладбище...
It's a former cemetery. Здесь раньше было кладбище.
At 9h30 at the cemetery. В 9:30 на кладбище.
She's at the cemetery. Она же на кладбище!
Are you going to rest at the cemetery? Отдыхать на кладбище будешь?
We'll bury him in the cemetery... Похороним его на кладбище.