The freedom of expression of writers should therefore be strongly defended and their cause encouraged. |
Поэтому должна решительно поддерживаться свобода писателей в выражении их мнений и поощряться дело их жизни. |
A "just cause" resides in people's hearts. |
«Справедливое дело» живёт в сердцах людей. |
The "noble cause" of multilateral cooperation in the field disarmament requires nothing less. |
И "благородное дело" многостороннего сотрудничества в сфере безопасности требует никак не меньшего. |
She deserves our gratitude for her courage and her contribution to this vital cause. |
Она заслуживает нашей признательности за ее мужество и вклад в это важнейшее дело. |
With that in mind, my Government will continue to make due contributions to this noble cause. |
С учетом этого мое правительство будет и впредь делать свои взносы на это благородное дело. |
I am sure that other international and regional organizations will also be able to make their own contribution to this cause. |
Уверен, что и другие международные и региональные организации также могут внести свой вклад в это дело. |
But, such is the undertone, their cause is nobler. |
Но - таков подтекст - их дело благородней. |
My country is fighting for a legitimate cause. |
Моя страна борется за правое дело. |
Young East Timorese mounted further intrusions into various embassies in Jakarta, seeking asylum or publicity for their cause. |
Молодые жители Восточного Тимора продолжали обращаться в различные посольства в Джакарте с просьбой о предоставлении убежища, надеясь предать свое дело гласности. |
In my delegation's view, the expenditure on that mission was well worth it as it went towards a noble cause. |
С точки зрения моей делегации, расходы на эту миссию были вполне оправданы, поскольку они пошли на благородное дело. |
For all who decide to combat terrorism using its methods degrades their own cause and proliferates the threat of terrorism. |
А те, кто решает бороться с терроризмом его же методами, принижают свое собственное дело и лишь усиливают угрозу терроризма. |
It urged all Member States to continue strengthening their solidarity with the people of Azerbaijan and supporting its just cause. |
Они настоятельно призвали все государства-члены продолжать укреплять солидарность с народом Азербайджана и поддерживать его справедливое дело. |
Let us stand side by side as one international family in order to achieve our noble cause. |
Давайте стоять бок о бок, как одна международная семья, для того чтобы наше благородное дело увенчалось успехом. |
On this solemn occasion, we pay homage to his memory and recall his everlasting contribution to the cause. |
По этому официальному поводу мы воздаем должное его памяти и напоминаем о его непреходящем вкладе в это дело. |
Let us be courageous and foresighted in championing the most noble cause that exists - the defence of innocents. |
Давайте же проявим мужество и дальновидность в борьбе за самое благородное дело, которое только существует - дело защиты невинных. |
It can never claim to respect any religion, nation or cause. |
Он никогда не может претендовать на то, что он уважает какую-либо религию, нацию или дело. |
Active cooperation among those regional organizations helps to address issues of concern locally and to advance the cause globally. |
Активное сотрудничество с этими региональными организациями помогает рассматривать вопросы, вызывающие обеспокоенность, на местах, и продвигает дело в глобальном плане. |
Their comrades in the same cause ensured that they did not die in vain. |
Их товарищи в борьбе за это же дело обеспечат, чтобы их смерть не была напрасной. |
The cause is peace, justice, freedom and opportunity for all. |
Это дело мира, справедливости, свободы и возможностей для всех. |
The Dallas Fair Housing Office investigated the complaint and found cause to believe that discrimination had occurred. |
Отдел по борьбе с жилищной дискриминацией Далласа расследовал это дело и счел подозрения в дискриминации достаточно обоснованными. |
They were heartened that someone had finally heard their pleas for justice and tried to further their cause. |
Их обрадовало то, что кто-то, наконец, услышал их мольбы о справедливости и пытается отстаивать их дело. |
We expect you to continue to champion our cause in your respective capitals. |
Мы рассчитываем, что вы будете и впредь ратовать за наше дело в ваших столицах. |
Therefore, Algeria hoped that the two-week interactive dialogue would be constructive and help move forward the cause. |
Поэтому Алжир выразил надежду на то, что двухнедельный интерактивный диалог будет конструктивным и поможет продвинуть дело вперед. |
We strongly believe that the international community can advance our common cause through dialogue and interaction. |
Мы убеждены, что международное сообщество может продвигать наше общее дело на основе диалога и взаимодействия. |
In this atmosphere the feeling that the petitioners were willing to die for their cause gained currency. |
В создавшейся атмосфере уже никто не сомневался в том, что петиционеры готовы умереть за свое дело. |