His contribution to the African cause was tremendous. |
Его вклад в дело Африки огромен. |
He paid tribute to the courageous peacekeepers who had lost their lives in a noble cause. |
Он воздает должное мужественным миротворцам, которые отдали свои жизни за благородное дело. |
I'm willing to fight and die for your cause. |
Я готов воевать - сказал я им, - и умереть за ваше дело. |
The first robbery is always for a noble cause. |
В первый раз всегда на благое дело. |
And fighting for a common cause will unite us. |
И борьба за общее дело нас объединит. |
I needed the sponsor to take my cause to another level. |
Я искал спонсора, чтобы поднять дело на новый уровень. |
Investing in this cause and putting NCDs on the national and international agenda help to ensure a brighter future for all of us. |
Инвестирование в дело достижения этой цели и включение НИЗ в национальные и международную повестки дня помогут обеспечить всем нам светлое будущее. |
2.5 The case was initially dismissed for lack of probable cause by a panel of public prosecutors, which conducted a preliminary investigation. |
2.5 Первоначально дело было отклонено в силу отсутствия убедительных доказательств комиссией государственной прокуратуры, которая проводила предварительное расследование. |
The practical contribution teachers are expected to make to that cause is an urgent matter. |
Вопросом первоочередного значения является конкретный вклад со стороны педагогов в дело выполнения этой задачи. |
Their cause is worthy and their goals noble. |
У них достойное дело, и у них благородные цели. |
Those efforts complement each other and advance the cause. |
Эти усилия дополняют друг друга и позволяют продвигать дело межконфессионального сотрудничества. |
Cuba had cooperated in a constructive manner with developing States and made important contributions to the human rights cause. |
Куба конструктивно сотрудничает с развивающимися государствами и вносит важный вклад в дело защиты прав человека. |
And conceivably increase the ability of hundreds of Alphas, all of whom believe in Parish's cause. |
И, возможно, увеличить способности сотен альфа, которые верят в дело Пэриша. |
I know what it's like to lose people fighting for a cause. |
Я знаю, каково это, терять людей в борьбе за правое дело. |
George employed a sorcerer against me and half the court thinks he has just cause. |
Джордж использовал колдуна против меня и половина двора думает, что он сделал правое дело. |
He will request a contribution to a good cause. |
Он попросит платы за доброе дело. |
Your wife, however, has been very generous in support of our cause. |
Ваша жена, впрочем, очень щедро поддерживает наше дело. |
We've not only met the reasonable suspicion standard but also the higher one... probable cause. |
У нас не только разумные причины для подозрения но и кое-что большее... возможное дело. |
An impressive act, sure to further ignite our cause. |
Впечатляющий поступок, который еще сильнее продвинет наше дело. |
I think it's a lost cause. |
Я думаю, это проигрышное дело. |
Warriors trained since childhood to fight and die for their cause. |
Воинов обучали с детства сражаться и умирать за своё дело. |
You jeopardize our cause, and you will be held accountable. |
Ты поставила под угрозу наше дело, и ты ответишь за это. |
Like I gave a great gift to our cause. |
Как будто вношу большой вклад в наше дело. |
Perhaps the right cause might finally reconcile you. |
Быть может, правое дело примирит вас наконец. |
And we could not hope for anyone better to fight our cause. |
Мы не могли и надеяться, что появится кто-то, кто лучше боролся бы за наше дело. |