Примеры в контексте "Cause - Дело"

Примеры: Cause - Дело
It's all for a good cause, Miss. Это всё на благое дело, мисс.
But our cause remains a just one. Но мы по прежнему боремся за правое дело.
I was there 'cause this is my case. Я был там, потому что это моё дело.
Hope so, 'cause this is a loser case. Надеюсь, потому что это гиблое дело.
Thus engendering support for your cause. И так ваше дело получает поддержку.
The Russian Federation was willing to make its contribution to that extremely important cause. Российская федерация готова внести свой вклад в это крайне важное дело.
Let me repeat once again that Pakistan's contribution to the Afghan cause is well known. Позвольте мне еще раз повторить, что пакистанский вклад в дело Афганистана хорошо известен.
But solidarity still has the merit of uniting the international community in the defence of a common cause. Однако солидарность полезна: она объединяет международное сообщество в борьбе за общее дело.
This year the Timorese cause has achieved more political support. В этом году дело тиморцев пользуется более широкой политической поддержкой.
It is crucial that all members of the global family contribute to this noble cause in a spirit of cooperation and genuine partnership. Настоятельно необходимо, чтобы все члены всемирной семьи внесли вклад в это благородное дело в духе сотрудничества и подлинного партнерства.
I also wish to thank in advance those who have traditionally supported us and our just cause. Я также хотел бы поблагодарить заранее тех, кто традиционно поддерживал нас и наше справедливое дело.
The delegation of Kyrgyzstan, for its part, is ready to make its own contribution to our common cause. Делегация Кыргызстана, со своей стороны, готова вносить свой вклад в это наше общее дело.
Well, I... I know you sank your entire fortune into the Patriot cause. Ну, я знаю, что вы потратили всё состояние на дело Патриотов.
Because I'm a soldier ready to die for his cause. Потому что я солдат, готовый умереть за свое дело.
And as Alonso rightly says, we soldiers have to give up our lives for a cause. И, как правильно сказал Алонсо, солдаты должны отдавать свою жизнь за дело.
You contributed on behalf of your daughter, Noa, To our cause. Вы сделали пожертвование от лица вашей дочери, Ноа, на наше дело.
It's a good cause, and it would really show the board family values. Это хорошее дело, и оно говорит о высоких семейные ценности.
All net proceeds go to the cause. Вся сумма, вырученная в Интернете, пойдет на дело.
It is much better to stand up for a noble cause. Намного лучше, бороться за хорошее дело.
At least he gave his life for the cause. По крайней мере, он отдал свою жизнь за общее дело.
Well, I despise martyrdom and I won't fight for a lost cause. Что ж, я действительно презираю мученичество и не стану биться за безнадежное дело.
Just 'cause... none of your business. Потому что... не твое дело.
Do your bit 'cause they've done their bit. Делайте свое дело, потому что они свое сделали.
Sacrifice yourself with us, you'll defend a good cause. Жертвуй собой вместе с нами, ты будешь бороться за правое дело.
Look, someone in charge better do something fast 'cause people are starting to take matters into their own hands. Кому-то пора что-то предпринять, потому что люди начинают брать дело в свои руки.