No just cause can be served by acts of terrorism. |
Никакое справедливое дело не может послужить оправданием для актов терроризма. |
Grace, honey, I know you want a cause, but this isn't your cause. |
Грейс, милая, я знаю, ты хочешь суда, но это не твое дело. |
So you can martyr yourself for this cause, 'cause you want your name and your picture plastered everywhere. |
Так ты сможешь стать мучеником за правое дело, потому что ты хочешь, чтобы твое имя и твое фото были повсюду. |
A good cause is a good cause, lost or not. |
Правое дело есть правое дело, неважно, гиблое оно или нет. |
You got on this case specifically 'cause I'm on it. |
Ты взял это дело только потому, что в нём я. |
It is a good cause and Alcoa is glad to support it . |
Это - благое дело и компания Алкоа рада его поддержать». |
Banker Jonas Vailokaitis donated US$12,500 for the cause and pledged another $10,000 if needed. |
Банкир Йонас Валиокайтис пожертвовал 12500 долларов США за дело и пообещал ещё $10000 в случае необходимости. |
The Norwegian leftist movement at the time regarded him as a martyr for the Norwegian cause. |
Норвежское левое движение в то время считало его мучеником за народное дело. |
He agreed to serve in part because he feared the republican cause was destined to fail without army support. |
Он согласился войти в комитет отчасти потому, что опасался, что республиканское дело обречено на провал без поддержки армии. |
Latin expression res publica means a common cause. |
Латинское выражение res publica означает общее дело. |
He was an active supporter of the Confederacy, devoting a large amount of his wealth to the cause. |
Мутон был активным сторонником Конфедерации, пожертвовав большую часть своего богатства на общее дело. |
I am sure you will defend the cause and myself better than I ever can. |
Надеюсь, вы сможете защитить наше дело лучше, чем я». |
Towards the end of 1772, Clementina and Charlotte unexpectedly arrived in Rome to press their desperate cause in person. |
К концу 1772 года Клементина и Шарлотта неожиданно прибыли в Рим, чтобы лично отстаивать свое отчаянное дело. |
But I would plead just cause, Your Holiness. |
Но я буду бороться за праведное дело, Ваше Святейшество. |
And be prepared to die for our cause. |
И приготовиться умереть за наше дело. |
Abuses by tax gatherers are brought under control, and public building is promoted as a worthy cause. |
Злоупотребления со стороны сборщиков налогов становятся объектом контроля, а общественное строительство поощряется как достойное дело. |
Everything you do must be seen as part of building a larger vision, an image of a work, an impact that you cause. |
Все действия должны рассматриваться как часть построения больших видение, образ работы, воздействие, которое вы дело. |
The page loads but incredibly long and the cause is found quickly. |
При загрузке страницы, но невероятно долго и дело нашли быстро. |
He should find the cause that he loves infinitely and in which he can express himself fully and disclose his potential. |
Найти то дело, которое он бы безгранично любил и в котором он мог полностью выразить себя и раскрыть свой потенциал. |
Teachable moment, a cause that the students can get involved in, and you can spearhead. |
Это же воспитательный момент, новое общее дело в которое можно вовлечь всех учеников, а ты будешь инициатором. |
Still believing in their cause, Cosmo recruits another team under the name "Annihilators". |
Тем не менее, веря в своё дело, Космо собрал другую команду под названием «Аннигиляторы». |
However, in an actual case, the wording might cause difficulty when it came to coordinating competing claims. |
Однако в действительности эта формулировка может вызвать затруднения, когда дело дойдет до согласования коллидирующих требований. |
The case became a cause célèbre for both supporters and opponents of legal abortion. |
Дело стало известным судебным процессом для сторонников и противников легального аборта. |
Moreover - it seems that he has decided to undertake for this good cause a real family contract. |
Мало того - похоже, он решил взять на это благородное дело настоящий семейный подряд. |
They'll free our prisoners because our cause is a just one. |
Они освободят наших заключенных, потому что наше дело правое. |