| You've placed the cause over the welfare of the client. | Ставите дело выше интересов клиента. |
| Your cause betrays Florence. | Ваше дело предаёт Флоренцию. |
| They commit to the cause. | Они вкладываются в дело. |
| It's 'cause it's expensive. | Дело в его дороговизне. |
| I be leaving this lost cause! | Я бросаю это гиблое дело! |
| You stood for the right cause. | Ты вступился за правое дело. |
| It was your cause too. | Это было и твое дело. |
| It's just such a noble cause. | Это очень благородное дело. |
| Colonel, our cause is lost | Полковник, наше дело проиграно. |
| He has refused to betray his cause. | Он отказался предать свое дело. |
| I have abandoned my cause. | Я бросил своё дело. |
| Your cause is Baillie himself. | Ваше дело - это именно Бейли. |
| I think you would agree we have probable cause. | Похоже, можно заводить дело. |
| It's a bigger cause we are fighting for. | Главное - это наше дело. |
| My contribution to the cause. | Мой вклад в дело. |
| All in a good cause. | Всё на благое дело. |
| This is a lost cause. | Это - безнадёжное дело. |
| It's for a good cause. | Это же благое дело. |
| They commit to the cause. | Они вкладываются в дело. |
| He's hardly a noble cause. | Не самое приятное дело. |
| This is my new cause. | Это моё новое дело. |
| He betrayed our cause. | Он предал наше общее дело. |
| I love a worthy cause! | За правое дело отчего не постараться? |
| I'm in it for the cause. | Я за общее дело. |
| I've taken up my father's cause, | Я продолжила дело своего отца, |