Примеры в контексте "Cause - Дело"

Примеры: Cause - Дело
Might raise a red flag if I didn't support our own cause. Можно будет поднять флаг поражения, если я не поддержу наше общее дело.
I got a bit confused 'cause everyone keeps mentioning the war. Что-то перепутал. потому что все то и дело говорят о войне.
If you buy the Big Issue it's for a good cause. Если вы купите журнал, деньги пойдут на благое дело.
Only 'cause it went to hell. Только потому, что дело сорвалось.
See your own join your brothers and take up just cause. Такие же, как вы, вместе со своими братьями сражаются за правое дело.
Everyone's scared 'cause they're dealing with the unknown. Все напуганы, потому что имеют дело с чем-то неизвестным.
Look, it's a lost cause. Послушай, это дело уже проиграно.
All right, then get cracking, 'cause nobody leaves here until this is sorted. Ну тогда поторопитесь, потому что никто не уйдет отсюда пока мы не раскроем дело.
Then that will cause a lot of problems... Тогда это дело создаст кучу проблем...
I do His work and remain true to His cause. Я делаю свое дело, и всегда верна ему.
He was always willing to give his life for the cause. И он всегда был готов пожертвовать своей жизнью за наше дело.
Never stopped fighting for the cause. Никогда не прекращала сражаться за наше дело.
On the question of Western Sahara, Tanzania strongly supported the right of the Sahrawi people to self-determination, a just cause that should receive international support. В связи с вопросом о Западной Сахаре Танзания решительно поддерживает право сахарского народа на самоопределение, - правое дело, которое должно получить и международную поддержку.
Now that Kazakhstan is one of the world's biggest suppliers of uranium products, it stands ready to contribute to our common cause. Сегодня, когда Казахстан является одним из крупнейших в мире поставщиков урановых продуктов, он готов вносить вклад в наше общее дело.
Found a cause, have we? Мы нашли свое дело, не так ли?
Except that you're supposed to find a way to legitimize our cause, and be with it. Да, но с поправкой на то, что ты должен узаконить наше дело и заниматься им.
Well, at least it's a worthy cause. Ну, хотя бы на благое дело.
Well, if you're looking for another worthy cause, I could use a raise. Ну, если ты ищешь еще одно общественно значимое дело, то мне не помешала бы прибавка к зарплате.
But we didn't cause the Phantom Flame! Но Призрачное пламя - не наших рук дело
We felt it was our duty; we felt that their suffering was our suffering and that their cause was also our cause. Мы сочли это своим долгом; мы посчитали, что его страдания - это наши страдания и что его дело - это также и наше дело.
Argentina was not alone, since its cause was a Latin American and Caribbean one, as well as an international one. Аргентина не одинока в этой борьбе, поскольку ее дело разделяют страны Латинской Америки и Карибского бассейна, а также мировое сообщество.
That it's all worthwhile because our cause is just. то всЄ это не напрасно, потому что наше дело правое.
We will not stand by while zealots hijack the righteousness of our cause. Не останемся в стороне, пока они подрывают наше правое дело.
I'm glad to hear you say that, 'cause the thing we need you to do for us requires a little acting. Рад это слышать, потому как дело, для которого ты нам нужен, требует некоторой актёрской деятельности.
I understand the burden you bear, but I fear that cause is lost. Я знаю, что за бремя ты несешь, но дело проиграно.