| He was able to rouse the Hashid and Arhab tribes for his cause. | Он был в состоянии поднять племена Хашид и Архаб (англ. Arhab) за своё правое дело. |
| Once again, this is a cause that must mobilize us all, completely and tirelessly. | И вновь я хотел бы сказать о том, что это то дело, которое должно, полностью и бесповоротно, мобилизовать нас всех на принятие конкретных и неустанных усилий. |
| State does not have a case, and I know you agree 'cause you've been phoning it in the whole trial. | У прокуратуры дело разваливается, и ты это знаешь, потому что названиваешь им на протяжении всего слушания. |
| Global values are a cause that Europe intends to promote worldwide. Obviously, that means meeting the standards that we expect of others. | Глобальные ценности - это благое дело, которое Европа намеревается продвигать во всем мире. |
| According to an old Chinese saying, "a just cause enjoys abundant support, while an unjust cause finds scant support." | Есть старая китайская поговорка: «Справедливое дело пользуется широкой поддержкой, а несправедливое - слабой». |
| But here's the deal - this thing with Neil, You can't keep hiding stuff from him, 'cause it's not cool. | Но дело вот в чём... ты не можешь скрывать всё от Нила, так нельзя. |
| Well, it's easy to be a stalwart when you feel so strongly about the cause. | Ну такое дело любому по плечу, когда ты в него действительно веришь. |
| But the thing is, Harry, a case like this, you do not want a hinky probable cause on the van search. | Но дело в том, Гарри, что в подобном случае непонятки с досмотром фургона ни к чему. |
| It's the simplest thing to cause more pain than a man can possibly endure. | Ведь не хитрое дело, кого-то ломать, доставляя нестерпимые муки. |
| It just seemed like such a good cause. | Но ведь деньги пошли на благое дело. |
| We will do this by inspiring a new generation to take up our cause and undermine the very foundations set the Congress will be built on. | Мы будем наставлять новое поколение, чтобы оно переняло наше дело и подорвало основы, на которых будет создан Конгресс. |
| The EEOC finds that there's no probable cause, giving Ms. Salisbirk a right to sue within 90 days. | Комитет с ними согласился и предоставил мисс Салисбрик право решать дело в судебном порядке. |
| More so for myself, actually, 'cause I need to find Divya right now. | Тем более у меня есть дело, нужно найти Дивию. |
| In advancing our cause, those who have the know-how must be prepared to share it with those who lack it. | В борьбе за наше дело те, кто обладают «ноу-хау», должны быть готовы поделиться знаниями с теми, у кого таких знаний нет. |
| We are grateful to Fr. Victor Lochmatov, who came from Jordanville again this year to attend the services and support this worthy cause. | Мы благодарны отцу Виктору Лохматову, который снова приехал к нам из Джорданвиля, чтобы принять участие в службе и поддержать это важное дело. |
| If his cause be wrong, our obedience to the king wipes the crime of it out of us. | Да, но если дело короля неправое, с него за это взыщется, да ещё как. |
| Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota. | Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело. |
| And in this atmosphere, where the only guidance was people's values and their noble cause, what this group accomplished was historic. | И в этой атмосфере, где едиственными указазателями служили ценности людей и их благородное дело, то, чего им удалось достичь, можно назвать историческим. |
| As both a cause and a method, terrorism is nothing but an irrational expression of hatred and a dehumanizing act. | Как дело и как метод терроризм представляет собой не что иное, как иррациональное выражение ненависти и акт, лишающий людей их человеческого облика. |
| You want to make sure the money is going to an NYPD-worthy cause. | Вы хотите убедиться, что деньги идут на значимое для полиции дело. |
| Mongolia is striving to make its modest contribution to this cause by strengthening its nuclear-weapon-free status and supporting the establishment of such zones in various parts of the world. | Монголия стремится вносить свою скромную лепту в это дело за счет укрепления своего статуса субъекта, свободного от ядерного оружия, и за счет поддержки установления таких зон в различных частях мира. |
| Individual Spaniards, such as the double-agent Juan Pujol García (code name GARBO), also worked for the Allied cause. | Отдельные испанцы, такие как двойной агент Хуан Пужоль Гарсия (британский агентурный псевдоним - Гарбо, немецкий - Аларик), также работали на дело союзников. |
| In reality, these arguments are applicable in the case of volunteers, linked altruistically to a cause they consider just but cannot properly be invoked by a mercenary. | На деле эти аргументы могут скорее выдвигать добровольцы, которые, руководствуясь альтруистическими мотивами, борются за дело, которое они считают справедливым, однако в случае наемника все эти доводы являются неприемлемыми. |
| You're a lost cause, baby, and that's one thing a guy in my business can't afford. | Твое дело безнадежно, крошка, а в моем бизнесе такое нельзя допускать. |
| It's all for a good cause, I know, but I would like to see them advance beyond the semi-final, at least. | Я понимаю, это дело благородное, Но я бы хотела увидеть их в полуфинале. |