| You can receive cash or pay for goods and services with the help of a check. | С помощью чека вы сможете как получить наличные, так и расплатиться за покупки и услуги. |
| Purchase money orders with cash just under $3,000 over several days. | покупать платежные поручения за наличные, стоимостью несколько ниже 3000 долларов США в течение нескольких дней. |
| Béla Lugosi plays a gangster also trying to get his hands on the cash. | Бела Лугоши играет бандита, который так же пытается заполучить наличные. |
| When one makes order by phone or online in Kyiv, courier will be able to collect cash directly from customer. | При заказе из Киева по телефону или по интернету, курьер может забрать наличные непосредственно у заказчика. |
| To pay for accommodation and additional services are accepted as cash, and have the opportunity advertisement. | Для оплаты за проживание и дополнительные услуги принимаются как наличные, так и есть возможность безналичного расчета. |
| This card allows withdrawing cash and making settlements in trade outlets on the territory of Ukraine. | С помощью этой карты Вы получите возможность снимать наличные и рассчитываться в торговых точках по Украине. |
| More cash out, the player can gamble that the next roll is 2. | Дополнительные наличные, игрок может играть, что в следующий раз выпадает 2. |
| You can pay either by cash or by credit card. | К оплате принимаются наличные и кредитные карты. |
| As a result, many people did not physically have time to exchange their cash savings, and their money was gone. | В результате многие физически не успели обменять свои наличные сбережения, и эти деньги пропали. |
| He knew they kept cash and jewelry in their safe. | Он знал, что они хранят наличные и драгоценности в сейфе. |
| I have cash and I want to buy WebMoney. | У меня есть наличные и я хочу поменять их на WebMoney. |
| Can I sell WebMoney for cash? | Можно ли перевести вам WebMoney и получить наличные? |
| I give them cash, bring them groceries. | Я даю им наличные, Привожу продукты. |
| However, do not rely solely on credit cards and always have some cash with you. | Тем не менее, не стоит рассчитывать только на кредитную карточку и желательно иметь при себе также и наличные деньги. |
| Projections are not cash, Opie. | Прогнозы - это не наличные, Опи. |
| No ID, just cash and a keycard. | Документов нет, только наличные и электронный ключ. |
| From now onward you can get cash at ATMs of 18 countries around the world on tariffs of Ukrsotsbank. | Отныне Вы можете получать наличные средства в банкоматах 18 стран мира по тарифам АКБ «Укрсоцбанк». |
| Liquidity: The amount of a company's assets that can be easily converted into cash. | Liquidity: Ликвидность: количество активов компании, которые могут быть легко преобразованы в наличные деньги. |
| Third, their land being recovered some cash. | В-третьих, их земля была восстановить наличные деньги. |
| In these conditions, borrowers turn a profit and deposit cash into bank reserves, which expands money supply. | В этих условиях заёмщики получают прибыль и вкладывают наличные деньги в банковские резервы, тем самым увеличивая предложение денег. |
| I was hoping for cash, but this'll do. | Лучше бы наличные, ну да ладно. |
| She's working tonight - cash only, like, 600 bucks. | Она работает сегодня вечером. только наличные, вроде бы 600 баксов. |
| I do. I need some cash for the deposit on the kegs for tonight. | Мне нужны наличные, чтобы внести депозит на выпивку для вечеринки. |
| Hello? I saw Eva selling her watch back to Cartier for cash. | Я видела, как Ева продавала обратно свои часы Картье за наличные. |
| The Government and big business hate the freedom cash gives us, so they're trying to eliminate it. | Правительство и большой бизнес ненавидят свободу, которую дают наличные, так что они пытаются их изжить. |