Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
It also assisted Member States in building the capacity of border authorities, including customs officials, law enforcement agencies and financial intelligence units, in order to prevent, detect and investigate the illicit cross-border transportation of currency by cash couriers. Оно также оказывало государствам-членам содействие в укреплении потенциала пограничных органов, включая должностных лиц таможенных служб, правоохранительные органы и подразделения по сбору оперативной финансовой информации, в целях предотвращения, выявления и расследования случаев незаконного перемещения через границу валюты курьерами, перевозящими наличные деньги.
The Global Programme delivered its course to counter cash couriers, for customs and border control officials, in Cambodia, Ethiopia, Kenya, the Lao People's Democratic Republic and Viet Nam. В рамках Глобальной программы были проведены курсы по противодействию деятельности курьеров, перевозящих наличные денежные средства, для должностных лиц таможенных и пограничных служб Вьетнама, Камбоджи, Кении, Лаосской Народно-Демократической Республики и Эфиопии.
It distributed cash to those whose homes had not been as heavily damaged during the conflict, which had left 110,000 to 120,000 others homeless and an estimated 20,000 housing units completely destroyed. Оно предоставляет наличные средства тем, чьи дома были серьезно повреждены в ходе конфликта, который сделал 110 - 120000 других людей бездомными, ибо, согласно оценкам, было полностью разрушено 20000 домов.
As at 31 December 2010, total assets amounted to $5.04 million, $4.90 million of which were cash resources (cash and term deposits and cash pool), while liabilities amounted to $0.32 million. Общий объем активов на 31 декабря 2010 года составил 5,04 млн. долл. США, из которых 4,90 млн. долл. США составляли наличные средства (наличность и срочные вклады и денежный пул), объем обязательств - 0,32 млн. долл. США.
Cash, in this sense, means that whoever had the cheque in their possession could withdraw cash against it. В данном случае «наличные» означают, что тот, кто имеет этот чек на руках, может превращать его в наличные средства.
Come back at nine, ten, with the cheese and the hyssop, and then you'll get cash. Приходи в 9 - 10, с брынзой и майораном, и тогда получишь наличные.
Didn't I tell you that it had to be in cash? А я разве не говорил, что мне нужны наличные?
He is willing to intercede, but it's going to take cash and a lot of it, and I know you have it. Он готов вмешаться, но для этого потребуются наличные, и много, и я знаю, у вас они есть.
I need, you know, cash, to cover the new models, see? Нужны наличные, понимаете, чтобы закупить новые модели.
That vvas- That was all the cash that I had, man. Это были мои последние наличные, мужик.
If it wasn't the passport or cash, then it had to be this vet's bill. Если это не паспорт и не наличные, тогда, должно быть, это счёт.
We appreciate you keeping this between us and I do want to remind you that we offer a lot of classes and many of them are cash only. Мы ценим, что Вы держите всё между нами, и хочу напомнить, что мы предлагаем множество дисциплин, за многие из которых берут только наличные.
Why say "cash" if you meant "get"? Почему вы сказали "наличные", если имели в виду другое?
15,000 is a tip, but at least it's cash. 15,000 - это не так много, но всё же это наличные.
I needed the cash to save a relationship, which actually doesn't make sense because that relationship doesn't exist anymore. Мне нужны были наличные, чтобы спасти отношения, которые на самом деле не имеют смысла, потому что этих отношений больше не существует.
So you rob the game, you take the cash, you pay off your debt. Итак, вы грабите игроков, вы получаете наличные, вы платите долги.
You mean anyone holding those chips can just walk in and trade them in for cash? Вы хотите сказать, что любой, у кого есть эти фишки, могут обменять их на наличные?
Only thing makes you a guest in this joint... is cash on the barrelhead! Единственное, что позволяет вам гостить здесь - это наличные на прилавке!
You got any petty cash on you? У тебя есть при себе наличные?
But, Pete, the weird thing is, is that he left the cash here. Но, Пит, что странно - он оставил наличные здесь.
And all she needed for a room was cash, a name and a smile? И все, что ей необходимо для получения комнаты были наличные, имя и улыбка?
We gave him the cash flow, he linked up with Wratten, didn't tell him about us, and away they went. Мы обеспечили ему наличные, он связал нас Раттеном, но о нас ему не рассказал, и - понеслось.
If you present the checks at anytime, they will give you cash Вы можете предъявить чек в любое время, и банк обязан выдать наличные.
But my dad says we must take cash, no credit! Но мой папа говорит, что мы должны брать только наличные.
Say, couldn't I cash a check at the hotel? подождите, может я смогу получить наличные по чеку в отеле?