Although I'm surprised you didn't stake out the bank to see who's picking up the cash. |
Хотя я удивлён, что ты не сидишь я засаде у банка, выслеживая, кто заберёт наличные. |
In addition, the recently approved commitment authority for the United Nations Mission for Ebola Emergency Response (UNMEER) would draw on regular budget cash. |
В дополнение к этому, наличные средства из регулярного бюджета будут использоваться в связи с недавно утвержденными полномочиями на принятие обязательств в отношении Миссии Организации Объединенных Наций по чрезвычайному реагированию на эболу (МООНЧРЭ). |
The funds were transferred to a family member in Eritrea who delivered it in cash to a Government security office in Asmara. |
Денежные средства были переведены в Эритрею одному из членов семьи, который переправил наличные средства в службу безопасности правительства в Асмаре. |
Several incidents were reported where phones, radio, and cash were seized, and there were instances of carjacking. |
Поступила информация о ряде инцидентов, когда у них отбирались телефоны, рации и наличные деньги, а также о нескольких случаях угона автомобилей. |
A cash business like this must be tempting for ex-convicts. |
Здесь все за наличные, наверное это и притягивает бывших заключенных. |
Two new identities, complete with new histories, bank accounts, cash, passports, keys to a new house, all your debts erased. |
Две новые личности с абсолютно новыми биографиями, банковские счета, наличные, паспорта, ключи от нового дома, все долги погашены. |
And I can get cash back for those checks right now? |
И я получу наличные со всех этих чеков прямо сейчас? |
Like right there at the ATM I can just get cash? |
Просто получить наличные здесь, через банкомат? |
Well, if ifs a cash transaction, it shouldrft be a problem. |
Что ж, если у вас наличные, то проблем быть не должно. |
How did you expect Carl to get cash? |
А как ты думала Карл достанет наличные? |
Come on, man, I need cash, okay? |
Да ладно, парень, мне нужны наличные, понятно? |
I wrote him back and said I had it, but it was in cash. |
Я ответил, что у меня есть деньги, но только наличные. |
I would wager that the influx in cash came in after Norris BioTech made headway on the ricin vaccine. |
Держу пари, что наличные пришли после того как Норрис БиоТех добился прогресса с вакциной. |
All the cash was still inside. |
все наличные были всё еще внутри. |
The cash and that fake gold medal that Karen supposedly gave him. |
Наличные и эту фальшивую золотую медаль, которую Карен предположительно ему дала |
You know, this guy might be using that alias to withdraw his cash, but I bet he created the account remotely. |
Знаешь, этот тип, может, и использует псевдоним, чтобы получать наличные, но спорю, что он создал счет удаленно. |
So, Mr. Strathern, you said the men who robbed your gallery, they didn't take any cash from the register. |
Итак, мистер Стретэрн, вы сказали, что мужчины, ограбившие вашу галлерею, они не взяли наличные из реестра. |
Well, all I need is my cash, and we can go our separate ways. |
Все, что мне нужно-это наличные, и наши пути разойдутся. |
You want to turn it into nice, untraceable cash? |
Хочешь превратить её в наличные, которые невозможно отследить? |
Kamel, can you bring me some cash, please? |
Камель, ты можешь принести мне наличные, пожалуйста? |
Adoha, I want you to know that I stole your camels and sold them for cash, then I spent it on lager. |
Адога, я хочу тебе признаться, что я украл твоих верблюдов и продал их за наличные, а потом потратил их на пиво. |
Elaine, do you have cash on you? |
Элейн, у тебя есть наличные? |
Gladys, you have any cash on you? |
Глэдис, у тебя есть наличные? |
This individual wants to buy your use today, for cash. |
Этот человек, желает купить ваш дом прямо сегодня, за наличные |
He's talking about a big cash sale, okay? |
Он говорит о крупной продаже за наличные, понимаешь? |