And my cash is missing and my Visa. |
И пропали наличные с моей карточкой. |
Small talk, cash, cab home. |
Легкая светская беседа, наличные, свободная комната. |
You understand I only have so much cash on-hand. |
Ты ведь понимаешь, что мои наличные средства ограничены. |
As good as cash and easier to move. |
Как наличные, но проще переводить. |
Everybody around here could use some extra cash. |
Всем бы здесь не помешали добавочные наличные. |
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said, "You know, we've got enough money. |
Наличные стали накапливаться, и очень скоро родители сказали: «У нас достаточно денег. |
There were these loan sharks and they needed cash fast. |
Эти ростовщики шныряли всюду, и им срочно нужны были наличные. |
Your father is a champion arm-twister and we need the cash. |
Твой отец - чемпион по умению убеждать, и нам нужны наличные. |
Now, will that be cash or credit? |
"Итак, у вас наличные или кредитка"? |
I needed the cash for a bit of the old dusty show biz. |
Мне были нужны наличные для старого пыльного шоу-бизнеса. |
Among the personal effects we found were cash. |
Среди личных вещей мы нашли наличные. |
I've got cash I can't spend. |
У меня есть наличные, которые нельзя тратить. |
As with all these things, we followed the money trail and have reason to believe that Bob was laundering cash. |
Также, мы отслеживаем след денег и имеются причины полагать, что Боб отмывал наличные. |
The phone was bought with cash on Oxford street two Saturdays ago. |
Телефон был куплен за наличные на улице Оксфорд в субботу две недели назад. |
Her credit cards, cash, are all there. |
Ее кредитки, наличные при ней. |
Sooner or later, they run out of cash, and then Caldwell ships them to Texas. |
Рано или поздно наличные кончаются, и Колдуэлл направляет их в Техас. |
And along with making us legit... comes cash, tons of it. |
Вместе с получением нами законного способа... заработать наличные, тонны наличных денег. |
We take the cash and the only other thing he cares about. |
Мы берем наличные и единственное что ему надо это. |
I swear all the cash is in the register. |
Клянусь, это все наличные, что есть в кассе. |
It was purchased in cash at a pawn store in Will County. |
Он был куплен за наличные в ломбарде в округе Вилл. |
But you did have the cash to pay off a medical school loan bill overnight. |
О, зато у Вас были наличные чтобы в одночасье, покрыть кредит взятый для оплаты медицинского колледжа. |
I want a receipt for the cash when you're done with your inventory. |
Мне нужна расписка за наличные, когда закончишь с бумагами. |
My business is cash, so, I'm sharp on numbers. |
Мой бизнес - это наличные деньги, поэтому с цифрами я 'на ты'. |
Sorry, no checks, no cash. |
Извините, чеки и наличные не принимаем. |
Grabbed all the cash underneath my mattress |
"Я забрала все наличные, которые хранила под матрасом." |