Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
Cash is in evidence. Наличные на складе вещ.доков.
Cash drawer and reserve drawer. Наличные и резервные деньги. Всё.
Cash offer, above asking. Наличные и никаких вопросов.
Cash, cards, ID. Наличные, карты, права.
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками.
"Cash for gold." NAVARRO: "Наличные за золото" Три месяца назад здесь было совершено ограбление.
Cash, various passports, other sundries, stood to reason you'd make use of those in your hour of need. Наличные, различные паспорта и всякая всячина чтобы использовать их в случае надобности.
c Cash received to 30 June/September over 1/3 of the 7th replenishment. с Наличные средства, полученные по 30 июня/сентября сверх трети взносов в рамках седьмого пополнения.
Cash at end of period Наличные средства на конец периода
Cash received in excess of pledges Наличные средства, полученные в превышение обязательств
B. Cash and vouchers В. Наличные средства и ваучеры
Cash from the reserve fund can only be used for mission start-ups or missions that are expanding. Наличные средства из резервных фондов могут использоваться лишь на начальном этапе деятельности миссий или для финансирования миссий, масштабы деятельности которых расширяются.
Cash to cover expenses related to in kind donation made for RSSD, Jordan Наличные средства для оплаты расходов, связанных с пожертвованием натурой, сделанным для программы чрезвычайной помощи и социальных услуг, Иордания
Cash to provide 1,500 tons of wheat flour to vulnerable population of approximately 250,000 in Gorno-Badakshan Наличные средства для распределения 1500 тонн пшеничной муки среди нуждающегося населения Горного Бадахшана (примерно 250000 человек)
Cash left in the peacekeeping accounts was needed to pay ongoing peacekeeping expenditures through the mandate period, and little if any balance would be left to pay the over $860 million in debt owed to Member States for troops and equipment. Наличные средства, еще имеющиеся на счетах операций по поддержанию мира, требуются для оплаты текущих расходов этих операций в течение мандатного периода, и на погашение задолженности перед государствами-членами за предоставленные войска и имущество в размере свыше 860 млн. долл. США средств практически не останется.
Sartello's is cash only. В "Сателло" принимают только наличные.
You don't, you don't take cash? Вы не принимаете наличные?
Well, just so you know, I prefer cash. Учтите, я предпочитаю наличные.
I really need to rack up some serious cash. Нам бы не помешали наличные.
Would you cash these in for me, please? Обменяйте на наличные, пожалуйста.
A cashier's check or cash will be fine! Я приму чек или наличные.
You were responsible for taking care of the cash. На тебе были наличные.
Zak ³ adam, ¿e them may be cash? Надеюсь наличные у вас принимают?
Cash was piling up in his safe. Он копил наличные в сейфе.