Cash is in evidence. |
Наличные на складе вещ.доков. |
Cash drawer and reserve drawer. |
Наличные и резервные деньги. Всё. |
Cash offer, above asking. |
Наличные и никаких вопросов. |
Cash, cards, ID. |
Наличные, карты, права. |
Cash to net beneficiaries is paid in by net contributors. |
Наличные чистым выгодоприобретателям выплачиваются чистыми вкладчиками. |
"Cash for gold." NAVARRO: |
"Наличные за золото" Три месяца назад здесь было совершено ограбление. |
Cash, various passports, other sundries, stood to reason you'd make use of those in your hour of need. |
Наличные, различные паспорта и всякая всячина чтобы использовать их в случае надобности. |
c Cash received to 30 June/September over 1/3 of the 7th replenishment. |
с Наличные средства, полученные по 30 июня/сентября сверх трети взносов в рамках седьмого пополнения. |
Cash at end of period |
Наличные средства на конец периода |
Cash received in excess of pledges |
Наличные средства, полученные в превышение обязательств |
B. Cash and vouchers |
В. Наличные средства и ваучеры |
Cash from the reserve fund can only be used for mission start-ups or missions that are expanding. |
Наличные средства из резервных фондов могут использоваться лишь на начальном этапе деятельности миссий или для финансирования миссий, масштабы деятельности которых расширяются. |
Cash to cover expenses related to in kind donation made for RSSD, Jordan |
Наличные средства для оплаты расходов, связанных с пожертвованием натурой, сделанным для программы чрезвычайной помощи и социальных услуг, Иордания |
Cash to provide 1,500 tons of wheat flour to vulnerable population of approximately 250,000 in Gorno-Badakshan |
Наличные средства для распределения 1500 тонн пшеничной муки среди нуждающегося населения Горного Бадахшана (примерно 250000 человек) |
Cash left in the peacekeeping accounts was needed to pay ongoing peacekeeping expenditures through the mandate period, and little if any balance would be left to pay the over $860 million in debt owed to Member States for troops and equipment. |
Наличные средства, еще имеющиеся на счетах операций по поддержанию мира, требуются для оплаты текущих расходов этих операций в течение мандатного периода, и на погашение задолженности перед государствами-членами за предоставленные войска и имущество в размере свыше 860 млн. долл. США средств практически не останется. |
Sartello's is cash only. |
В "Сателло" принимают только наличные. |
You don't, you don't take cash? |
Вы не принимаете наличные? |
Well, just so you know, I prefer cash. |
Учтите, я предпочитаю наличные. |
I really need to rack up some serious cash. |
Нам бы не помешали наличные. |
Would you cash these in for me, please? |
Обменяйте на наличные, пожалуйста. |
A cashier's check or cash will be fine! |
Я приму чек или наличные. |
You were responsible for taking care of the cash. |
На тебе были наличные. |
Zak ³ adam, ¿e them may be cash? |
Надеюсь наличные у вас принимают? |
Cash was piling up in his safe. |
Он копил наличные в сейфе. |