Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
I didn't expect this trip and didn't bring any cash. Я не предусматривал эту поездку и не взял с собой наличные.
So, it'll be cash or check. Это должны быть наличные или чек.
Okay, the Glovers gave Heather cash, too. Ладно, Гловерсы тоже давали Хэзер наличные.
Narcotics everywhere, cash stored in the walls. Везде наркотики, наличные хранятся в стене.
And that's like selling people dreams for cash. Это словно продажа людям мечты за наличные.
So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash. И когда Клаудия выбила вас из турнира, вы явно потеряли свой шанс урвать эти наличные.
You said you had the cash. Ты сказал, у тебя есть наличные.
They took some cash, some liquor, broke a few vases. Они взяли наличные, немного выпивки, разбили пару ваз.
If you have to rent a car, find a place that will take a cash deposit. Если придется брать машину, поищи место, где примут наличные.
He'd give me the cash, and I'd... Он давал мне наличные и я...
Goods that can easily be sold for quick cash. Вещи, которые можно легко и быстро продать за наличные.
You were writing fake prescriptions and selling the drugs under the table for cash. Вы писали поддельные рецепты И продавали лекарства из-под полы за наличные.
I thought it was just cash and a passport. Вроде это были наличные и паспорт.
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные.
I won't accept cash, you need to transfer it. Я не принимаю наличные, тебе нужно сделать перевод.
He took some cash but left her jewelry and electronics. Он взял наличные, но не тронул её украшения и электронику.
I suggest "cash" was the truth. Полагаю, "наличные" были.
I bought this business for cash. Я купил этот бизнес за наличные.
So the guy couldn't have grabbed the cash through the gap. Значит, тот парень не мог стащить наличные через щель.
The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train. Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде.
To some people, that's as good as cash. Для некоторых людей, это так же хорошо, как наличные.
If you got some cash on you, man. Если у тебя есть наличные, парень.
Sure, but cash like that never sees the inside of a bank. Конечно, но обычно такие наличные не кладут в банк.
You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег.
My wife had a baby girl, And we needed a little extra cash, So I started selling bodies to tissue banks... Моя жена родила девочку, нам понадобились наличные, поэтому я начал продавать тела банку тканей...