I didn't expect this trip and didn't bring any cash. |
Я не предусматривал эту поездку и не взял с собой наличные. |
So, it'll be cash or check. |
Это должны быть наличные или чек. |
Okay, the Glovers gave Heather cash, too. |
Ладно, Гловерсы тоже давали Хэзер наличные. |
Narcotics everywhere, cash stored in the walls. |
Везде наркотики, наличные хранятся в стене. |
And that's like selling people dreams for cash. |
Это словно продажа людям мечты за наличные. |
So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash. |
И когда Клаудия выбила вас из турнира, вы явно потеряли свой шанс урвать эти наличные. |
You said you had the cash. |
Ты сказал, у тебя есть наличные. |
They took some cash, some liquor, broke a few vases. |
Они взяли наличные, немного выпивки, разбили пару ваз. |
If you have to rent a car, find a place that will take a cash deposit. |
Если придется брать машину, поищи место, где примут наличные. |
He'd give me the cash, and I'd... |
Он давал мне наличные и я... |
Goods that can easily be sold for quick cash. |
Вещи, которые можно легко и быстро продать за наличные. |
You were writing fake prescriptions and selling the drugs under the table for cash. |
Вы писали поддельные рецепты И продавали лекарства из-под полы за наличные. |
I thought it was just cash and a passport. |
Вроде это были наличные и паспорт. |
They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. |
Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
I won't accept cash, you need to transfer it. |
Я не принимаю наличные, тебе нужно сделать перевод. |
He took some cash but left her jewelry and electronics. |
Он взял наличные, но не тронул её украшения и электронику. |
I suggest "cash" was the truth. |
Полагаю, "наличные" были. |
I bought this business for cash. |
Я купил этот бизнес за наличные. |
So the guy couldn't have grabbed the cash through the gap. |
Значит, тот парень не мог стащить наличные через щель. |
The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train. |
Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде. |
To some people, that's as good as cash. |
Для некоторых людей, это так же хорошо, как наличные. |
If you got some cash on you, man. |
Если у тебя есть наличные, парень. |
Sure, but cash like that never sees the inside of a bank. |
Конечно, но обычно такие наличные не кладут в банк. |
You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. |
Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег. |
My wife had a baby girl, And we needed a little extra cash, So I started selling bodies to tissue banks... |
Моя жена родила девочку, нам понадобились наличные, поэтому я начал продавать тела банку тканей... |