| I didn't expect this trip and didn't bring any cash. | Я не предусматривал эту поездку и не взял с собой наличные. |
| So, it'll be cash or check. | Это должны быть наличные или чек. |
| Okay, the Glovers gave Heather cash, too. | Ладно, Гловерсы тоже давали Хэзер наличные. |
| Narcotics everywhere, cash stored in the walls. | Везде наркотики, наличные хранятся в стене. |
| And that's like selling people dreams for cash. | Это словно продажа людям мечты за наличные. |
| So when Claudia knocked you out of the tournament, you obviously lost your shot at the cash. | И когда Клаудия выбила вас из турнира, вы явно потеряли свой шанс урвать эти наличные. |
| You said you had the cash. | Ты сказал, у тебя есть наличные. |
| They took some cash, some liquor, broke a few vases. | Они взяли наличные, немного выпивки, разбили пару ваз. |
| If you have to rent a car, find a place that will take a cash deposit. | Если придется брать машину, поищи место, где примут наличные. |
| He'd give me the cash, and I'd... | Он давал мне наличные и я... |
| Goods that can easily be sold for quick cash. | Вещи, которые можно легко и быстро продать за наличные. |
| You were writing fake prescriptions and selling the drugs under the table for cash. | Вы писали поддельные рецепты И продавали лекарства из-под полы за наличные. |
| I thought it was just cash and a passport. | Вроде это были наличные и паспорт. |
| They make you pay more in withholding just to help their cash flow out. | Они заставляют вас платить больше, задерживая выплаты, просто чтобы вывести свои наличные. |
| I won't accept cash, you need to transfer it. | Я не принимаю наличные, тебе нужно сделать перевод. |
| He took some cash but left her jewelry and electronics. | Он взял наличные, но не тронул её украшения и электронику. |
| I suggest "cash" was the truth. | Полагаю, "наличные" были. |
| I bought this business for cash. | Я купил этот бизнес за наличные. |
| So the guy couldn't have grabbed the cash through the gap. | Значит, тот парень не мог стащить наличные через щель. |
| The Scottish banks send all the cash that's surplus to their requirements back down to London, on the train. | Шотландские банки отправляют все наличные, которые в избытке с требованиями обратно в Лондон, на поезде. |
| To some people, that's as good as cash. | Для некоторых людей, это так же хорошо, как наличные. |
| If you got some cash on you, man. | Если у тебя есть наличные, парень. |
| Sure, but cash like that never sees the inside of a bank. | Конечно, но обычно такие наличные не кладут в банк. |
| You don't take out cash if you got enough to fill a briefcase. | Никто не будет снимать наличные, если у тебя и так полная сумка денег. |
| My wife had a baby girl, And we needed a little extra cash, So I started selling bodies to tissue banks... | Моя жена родила девочку, нам понадобились наличные, поэтому я начал продавать тела банку тканей... |