Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
Well, if cash is one of them, say how much you would like to have. Если наличные среди них, скажите, сколько вам хочется.
Did you cash Elliot minor's postal order for 5 shillings? Вы продали свой заказ Эллиоту за наличные 5 шиллингов?
"Come to the post office with me to cash a postal order." "Поезжайте со мной в почтовое отделение обменять заказ на наличные".
He still had cash on him, plus his wallet, phone, and a key card of some kind. При нём есть наличные, а еще бумажник, телефон, какая-то ключ-карта.
And instead of taking cash, pharmaceuticals, laptops, they take what? И вместо того, чтобы взять наличные, медпрепараты, ноутбуки, они берут что?
was a burner, paid for with cash. одноразовый телефон, купленный за наличные.
Fred's been ticking people off a list for cash? Фред вычеркивал людей из списка за наличные?
I left the rest of my cash at home, which I can call it because I live there. Я оставил наличные дома, который я могу так назвать, потому что я там живу.
What if we don't want to cash out? Что если мы не хотим забирать наличные?
But he is the only one with both the cash reserves and the cache with Shelby. Но он единственный, у кого есть наличные сбережения и тайник с Шелби.
Mr. Barshay said he kept a gun, some cash and other valuables in the safe. Мистер Баршай говорит: что пистолет, наличные и другие ценные вещи, он держит в сейфе.
So, you want us to find the chips before anyone else does and tries to cash them in. Значит, Вы хотите, чтобы мы нашли эти фишки раньше, чем их найдёт кто-то другой и попытается обменять на наличные.
Any idea where she got the fake passports and the cash? Знаете, где она могла достать фальшивый паспорт и наличные?
Now, will that be cash or credit? Ну, так как наличные или кредитка?
All he had was some cash and an I.D. Badge from Ascalon Security. У него были только наличные и пропуск от "Эскалон Секьюрити".
I always have some cash on hand to serve as payment, money that hasn't been in circulation for some time. У меня всегда есть наличные про запас, на случай вознаграждения, деньги, которые не были в обороте какое-то время.
We don't even see you unless you run out of clean clothes... or need cash. Мы даже не видим тебя пока у тебя не закончится чистая одежда... или понадобятся наличные.
The cash-flow situation of peacekeeping operations will continue to be monitored constantly, with a view to making quarterly payments as soon as sufficient cash is available. Движение денежной наличности операций по поддержанию мира будет и далее отслеживаться на постоянной основе, с тем чтобы ежеквартальные платежи производились сразу же, как только образуются достаточные наличные средства.
The MTR summary did not fully reflect the awkward situation of the UNICEF embargo on cash advances, especially in the education sector. В резюме среднесрочного обзора не в полной мере отражена не совсем адекватная ситуация, возникшая вследствие введения ЮНИСЕФ эмбарго на наличные авансы, особенно в секторе образования.
You've worked out that people pay attention when they think you've got cash. Ты сделал так, что люди теперь смотрят на тебя пока они думают, что у тебя есть наличные деньги.
Treasury continues to investigate other financing mechanisms used by terrorists to finance activities that include WMD proliferation, such as trade-based financing schemes and cash couriers. Министерство финансов продолжает расследовать другие финансовые механизмы, используемые террористами для финансирования различных видов деятельности, включая распространение ОМУ, а именно планы финансирования на основе торговли и курьеры, перевозящие наличные средства.
The United States supplies typologies and case studies to support the development of international standards on reporting, information sharing, and criminalization to combat illicit cash couriers. Соединенные Штаты предоставляют типологию и целевые исследования в поддержку разработки международных стандартов в отношении представления сообщений, обмена информацией и криминализации с целью борьбы с незаконными курьерами, перевозящими наличные средства.
The result was an increase in international reserves estimated at $916 million owing to considerable cash reserves of Cuban citizens. Результатом этого стало увеличение объема национальных валютных резервов, которые, согласно оценкам, составляют 916 млн. долл. США, учитывая значительные наличные сбережения кубинских граждан.
Many IDPs have been selling non-food relief items to get cash either to buy food or to begin paying debts. Многие внутренние перемещенные лица продают не продовольственные предметы чрезвычайной помощи, чтобы получить наличные либо для покупки продовольствия, либо для того, чтобы начать выплачивать долги.
At that time, if the commitments authorized had not been appropriated and assessed, other available cash resources would be deployed from existing reserves to meet payment needs. Если в этот период ассигнования, по которым взяты обязательства, не будут выделены и распределены в виде взносов, будут задействованы другие наличные резервы из имеющихся запасов для удовлетворения платежных потребностей.