Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
Since the establishment of the statutory and regulatory framework, the Banking Commission has conducted on-site examinations of financial institutions and cash dealers. С момента создания статутно-регулирующих рамок Банковская комиссия осуществила на местах проверки финансовых учреждений и дилеров, проводящих наличные операции.
If the card is stolen, the thief will not be able to withdraw cash, as after 3 incorrect PIN code inputs the card will be automatically blocked. В случае кражи вору не удастся снять наличные, поскольку после З-х неправильных попыток ввода PIN-кода карта будет автоматически заблокирована.
weekly and monthly cash bonuses for a full year! еженедельные и ежемесячные наличные бонусы в течение всего года!
If not, we recommend you to use traveler's checks, as taking cash with you on the trip is always a great risk. Если нет, то мы рекомендуем Вам воспользоваться дорожными чеками, поскольку брать с собой в путешествие наличные всегда рискованно.
Today, while abroad in one of the 17 countries you can withdraw cash on tariffs of Ukrsotsbank and save your money. Сегодня, находясь за рубежом в одной из 17-ти стран, Вы можете получать наличные по тарифам Укрсоцбанка, экономя при этом Ваши средства.
To buy and activate the card, you can use any payment method accepted by Wal-Mart, including cash, credit card and personal check. Для покупки и активации карты можно использовать любые методы оплаты, принимаемые Wal-Mart, включая наличные, кредитные карты и чеки.
A customer makes cash purchases of money orders, traveler's checks, or other instruments inconsistent with the customer's business or occupation. Клиент покупает за наличные платежные поручения, дорожные чеки или другие инструменты, не согласующиеся с бизнесом клиента или родом занятий.
To prevent the outbreak of disease, 1,360 medical teams were deployed, and food, clothing, water and cash allowances were quickly distributed. Для предотвращения вспышки заболеваний в районы бедствия были направлены 1360 групп врачей, а также были оперативно распределены продовольствие, одежда, вода и наличные средства.
Almost 64 per cent of responding Governments indicated that their national legislation required the declaration of the cross-border transport of cash exceeding a specified amount. О наличии в национальном законодательстве требования декларировать при трансграничной перевозке наличные средства сверх установленной суммы сообщили почти 64 процента правительств.
What can be said is that women are finding ways and means of accessing credit, are saving and earning cash and provide for their family needs. Можно с уверенностью сказать, что женщины делают все возможное, чтобы изыскать пути и способы для получения кредитов, сделать сбережения, заработать наличные деньги и удовлетворить потребности своих семей, и преуспевают в этом.
She also noted that emergency trips could be required at any time, which was why cash had been used. Он также отметил, что необходимость в срочных поездках может возникнуть в любой момент, для чего и используются наличные средства.
In Burundi, the Fund disbursement of $2 million provided humanitarian agencies with a quick injection of cash to implement time-sensitive programmes that had not been adequately funded in its 2006 consolidated appeals process. В Бурунди выделение по линии Фонда суммы в размере 2 млн. долл. США дало гуманитарным учреждениям возможность быстро вложить наличные средства в осуществление срочных программ, которые не были адекватным образом профинансированы в рамках его призывов к совместным действиям за 2006 год.
According to the representatives of the Secretary-General, the procedure was working fairly well, although there had been instances when cash flow was irregular. Согласно заявлению представителей Генерального секретаря эта процедура применяется весьма эффективно, хотя имели место случаи, когда наличные средства поступали нерегулярно.
Any cash income for which there is no apparent justification effected by a large number of persons. наличные вклады, осуществляемые большим числом лиц без соответствующего подтверждения.
However, not all of this cash is available for cross-borrowing to cover shortfalls in the regular budget and the Tribunals. Однако не все эти наличные средства могут быть использованы для целей заимствования для покрытия дефицита по регулярному бюджету и бюджетам трибуналов.
A customer starts frequently exchanging small bills for large bills, or vice versa, when the customer does not normally use cash as a means of payment. Клиент начинает часто обменивать небольшие упюры на крупные купюры или наоборот, когда клиент обычно не использует наличные в качестве средства платежа.
11.2007 - Whitegreen Ltd. Guarantee the cash buyers 6% year rental starting from the first year. 11.2007 - Whitegreen Ltd. Гарантирует покупателям за наличные 6% арендной платы за первый год.
Since when is cash a crime? С каких пор наличные стали преступлением?
Grab that cash with both hands and make a stash "Хватай наличные двумя руками и делай ноги".
There's a cash delivery to a big box store in the docklands, But it doesn't look like it's a very big score. Была передача наличные, для хранения в доках, но мне не кажется, что это большой куш.
I need all the cash you have and Nick's passport! Мне нужны все наличные, что у вас есть и паспорт Ника.
We need cash, and we need it now. Нам нужны наличные, и они нужны нам сейчас.
Edmund was alone when he took out the cash, but he did get into a cab. Эдмунд был один, когда снимал наличные, но он сел в такси.
If we knew the frequency, you could track this cash, and anyone who touched it, for miles. Если мы знаем частоту, мы можем отследить наличные, и любого, кто их касался, за километры.
Worklng, earnlng money, cash? Работаете, зарабатываете деньги, наличные?