Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные

Примеры в контексте "Cash - Наличные"

Примеры: Cash - Наличные
Don't let your hands write no checks your body don't want to cash, now. Не давай рукам выписывать чек, твое тело сейчас не хочет наличные.
The parking is payable at the machine in the parking hall; it accepts cash and credit cards. Парковка оплачивается в автомате, расположенном в паркинге. Автомат принимает наличные деньги и кредитные карты.
UNHCR provides returnees with transport and repatriation packages consisting of a food ration, household items and a cash travel grant. УВКБ предоставляет репатриантам пакеты дорожных принадлежностей и принадлежностей репатриантов, включающие продовольственный паек, предметы домашнего обихода и наличные деньги для проезда.
Well, with bankruptcy off the table, I suggest we start liquidating assets, convert as many as we can into cash. Ну, раз банкротство - не вариант, я предлагаю ликвидировать активы, перевести как можно больше в наличные деньги.
You made some cash, right? Ты получил наличные деньги, правильно?
Who thought that hard cash would be this valuable right now? Кто бы мог подумать что наличные станут так ценны?
Every two blocks you see a guy with a sign that says cash for gold and jewelry. На каждом углу можно встретить человека с табличкой "наличные в обмен на ювелирные изделия".
I could... do a little paperwork magic, make your charities legal, then you could collect the cash. Я мог бы... сделать маленький фокус с бумажной работой, сделать ваши благотворительные общества легальными, тогда вы могли бы получить наличные.
In exchange for his testimony, Sachs was given a new identity, some cash, and a train ticket to a new city. В обмен на свои показания Сакс получил новую личность, наличные и билет на поезд в другой город.
Why did she want cash quickly? Для чего тогда ей срочно понадобились наличные?
Baby, do you have any cash? Милый, у тебя есть наличные?
Given the cash, the hotel room, and the private plane, I'd say she was making a getaway. Учитывая наличные, номер в отеле и частный самолет, я бы сказал, что она сбегала.
And you accept credit cards and cash? А вы принимаете и карты, и наличные?
We found cash, a toothbrush, change of clothes in her bag, a receipt from a convenience store stamped 28 hours ago. В её сумке мы нашли наличные, зубную щётку и сменную одежду, чек из магазина, выбитый 28 часов назад.
That cash is here, and we'll find it too, once they're locked up. Наличные здесь, и мы их найдём, когда их посадят.
If I just had some cash i could... make it to Ireland and move over to America. Будь у меня наличные я бы добрался до Ирландии, а оттуда в Америку.
Now, he made cash withdrawals for $9,999 out of this account eight separate times. Он снимал наличные на сумму 9999 долларов с этого счёта восемь раз.
Who withdraws the cash if it isn't her? Кто снимал наличные, если не она?
(c) Regular budget cash has been depleted. с) наличные средства по регулярному бюджету исчерпаны.
However, the Board considers that long-term deposits and cash held in non-convertible currencies ($3.299 million) should not be reckoned as quick assets. Однако Комиссия считает, что долгосрочные депозиты и наличные средства в неконвертируемой валюте (3299 млн. долл. США) не должны рассматриваться в качестве ликвидных активов.
If no action is taken, the United Nations will run out of cash some time next year. Если не будет принято никаких мер, в будущем году у Организации Объединенных Наций закончатся наличные деньги.
He noted that the cashier's office and the storage facility were located in different places, which necessitated transferring cash from one to the other. Следует отметить, что касса и хранилище были расположены в разных местах, что вызывало необходимость переводить наличные средства.
To combat outbreaks of meningitis, one million doses of vaccines and 500,000 syringes, together with cash support, were provided to augment national stocks. Для борьбы со вспышками менингита в целях пополнения национальных запасов было предоставлено 1 млн. доз вакцин и 500000 шприцев, а также наличные средства.
For 1992-1993, the amount of unutilized balances approved for retention was supported by actual cash (see annex, footnote 4). В счет суммы неиспользованных остатков ассигнований за 1992-1993 годы, сохранение которой было утверждено, были фактически получены наличные средства (см. приложение, сноска 4).
A. Available cash - regular budget А. Наличные средства по регулярному бюджету