| Cash out in one of the verified exchange agencies. | Обменять на наличные в одном из аттестованных обменных пунктов. |
| Cash, coins, jewellery, anything of value. | Наличные, монеты, драгоценности, всё ценное на базу. |
| Cash sales of money orders or traveler's checks of just under $3,000. | Продажа за наличные платежных поручений или дорожных чеков на сумму, немного меньшую 3000 долларов США. |
| Cash means there is something to hide. | Наличные означают, что нужно что-то скрыть. |
| Cash, wallets, jewelry, keys. | Наличные, кошельки, ювелирные изделия, ключи. |
| The method of payment is CASH ONLY IN THE CHECK-IN. | · Метод оплаты - ТОЛЬКО НАЛИЧНЫЕ ДЕНЬГИ. |
| Cash would've stopped coming out of ATMs. | Наличные деньги перестали бы выдаваться банкоматами. |
| Cash, credit cards - everything's still on him. | Наличные деньги, кредитки - все еще находятся при нем. |
| Cash, mate, no cheques. | Только наличные, приятель, никаких чеков. |
| Cash was delivered to Somalia by air from abroad, in the instance in question from Singapore. | Наличные средства доставляются в Сомали из-за границы воздушным транспортом, в данном случае из Сингапура. |
| Cash or negotiable instruments shall be kept in safe custody. | Наличные средства или оборотные документы хранятся в безопасном месте. |
| Cash received since that date in respect of 1992-1993 will be surrendered to Member States in accordance with the financial regulations. | Полученные после этой даты наличные средства за 1992-1993 годы будут возвращены государствам-членам в соответствии с финансовыми положениями. |
| Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. | Наличные средства и инвестиции являются основными ликвидными средствами ПРООН. |
| Cash and investments are the main liquid assets of UNDP. | Основными ликвидными активами ПРООН являются наличные денежные средства и инвестиции. |
| "An Algorithm to Make Online Currency as Trustworthy as Cash". | Алгоритм, как сделать онлайн валюту столь же заслуживающей доверия, как и наличные деньги (англ.). |
| An American charity called "Karmic Cash." | Американский благотворительный фонд "Кармические наличные" |
| Cash, cards, take what you want - | Наличные, карточки, возьмите всё. |
| $4.5 mil per, gross. Cash. | За 4.5 миллиона, плюс наличные. |
| Cash I'm using to set me and my girl up | Наличные я трачу на то, чтобы обеспечить жизнь себе и ей. |
| I'm watching your commercial, Cash for Gold, and you just showed a woman selling her wedding ring for $500. | Я смотрю вашу рекламу, "Золото за Наличные", и вы там только что показывали женщину, которая продает свое обручальное кольцо за 500 у.е. |
| Cash dealers have so far not sought the approval of the Bank to execute and requests for transaction with respect to such persons or entities. | Дилеры, осуществляющие наличные операции, до настоящего времени не обращались с просьбами к Банку о разрешении на выполнение любых просьб о проведении сделок в отношении таких физических и юридических лиц. |
| Cash or charge? - It's a charge. | Наличные или записать на ваш счет? |
| Article 776 of the Civil Code, entitled Cash and Non-cash Payments, does not prohibit the competent authorities of the Kyrgyz Republic from monitoring informal monetary transfers. | Гражданский кодекс КР статья 776 «Наличные и безналичные расчеты» не содержит запрет в осуществлении компетентным органам КР отслеживать неофициальные переводы денежных средств. |
| Cash purchase, cord rope, tape, flashlight, and several magnets, neo base magnets. | Купила за наличные веревку, изоленту, фонарик, и несколько магнитов, неодимовых магнитов. |
| I GOT TO BRING HIM THE CASH TONIGHT. | И должен сегодня вечером принести ему наличные. |