| The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. | Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение. |
| For rehearsal, Carol will'll be to your right. | Чтобы репетиция прошла успешно, Кэрол будет ведущей, она будет сидеть справа от Вас, а камера будет слева. |
| On the evening of April 25, 1971, 13-year-old Carol Spinks was sent by an older sister to buy groceries at a 7-Eleven located a half-mile away from her home, just across the border in Maryland. | Вечером 25 апреля 1971 года 13-летняя Кэрол Спинкс была послана старшей сестрой за продуктами в магазин 7-Eleven, расположенный в полумиле, через границу с Мэрилендом. |
| I just don't want to be worrying about you, so your aunt Carol's been going on about wanting to spend time with you up in Visalia. | Просто не хочу о тебе беспокоиться, да и тетя Кэрол давно талдычит, что хочет отдохнуть с тобой в Визалии. |
| Your mama actually was hungry for some Chinese food, so I break down to the little corner Chinese spot while your mom called Aunt Carol so that she could watch your brothers. | Я побежал на угол к китайцам, а мама вызвонила тётю Кэрол присмотреть за твоими братьями. |
| Exactly, why would he want to get mixed up with Carol? | Вот именно, зачем ему связываться с Кэрол. |
| After realizing that her Inhuman abilities give her the means to emulate her idol Carol Danvers, Kamala takes up her hero's former identity as the new Ms. Marvel. | Поняв, что её способности дают ей возможность подражания своему кумиру Кэрол Денверс, Камала берёт прежнее имя своей героини и становится новой Мисс Марвел. |
| On 3 September 2007, the advocate depute led evidence from Detective Constable Carol Craig, who noted that Angus Sinclair owned a Toyota Hiace caravanette at the time of the murders, that he had since had destroyed. | З сентября 2007 г. прокурор предъявил показания детектива-констебля Кэрол Крейг, которая заявила, что ко времени убийств в собственности Ангуса Синклера находился микроавтобус Тойота Хай-Эйс, а затем он его уничтожил. |
| In July 2012, Carol Danvers, the longtime super-heroine known as Ms. Marvel, assumed the mantle of Captain Marvel in an ongoing series written by Kelly Sue DeConnick with art by Dexter Soy. | В июле 2012 года Кэрол Денверс - супергероиня, известная как Мисс Марвел, взяла на себя мантию Капитана Марвела в серии, созданной писательницей Келли Сью ДеКонник и художником Дехтером Сойем. |
| In the scene where Carol is flying a fighter jet, her call sign is 'Sapphire' and the Star Sapphire sign can be spotted on her helmet. | В фильме можно увидеть знак Звёздных Сапфиров на лётном шлеме Кэрол, а также, её позывным является «Сапфир». |
| Carol Shaw (born 1955) is a former video game designer, notable for being one of the first female designers in the video game industry. | Кэрол Шоу (англ. Carol Shaw, род. 1955) - гейм-дизайнер, одна из первых женщин-разработчиков в компьютерной игровой индустрии. |
| Now, if you're Carol or Limor, or someone who feels threatened by GPS tracking, it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble, but in fact, the results can be disastrous. | Итак, если вы Кэрол или Лимор, или кто-то, кто опасается GPS слежки, включение Wave Bubble не покажется неправильным, но, на самом деле, результат может быть катастрофичным. |
| Its inquiries revealed that a private AN-26 aircraft belonging to "Carol Air Services", which had flown from Karachi to Varanasi and then onward to Calcutta, was responsible for dropping the consignment. | Расследование показало, что груз был сброшен с частного самолета АН26 компании "Кэрол эар сёрвисиз", следовавшим по маршруту из Карачи в Варанаси, а затем в Калькутту. |
| This paper has been prepared by Ivo Havinga and Carol Carson for the Fourth Meeting of the Advisory Expert Group on National Accounts, 30 January-8 February 2006, Frankfurt and is subject to possible changes following the discussion at the meeting. | Настоящий документ подготовили Иво Хавинга и Кэрол Карсон для четвертого совещания Консультативной группы экспертов по национальным счетам, и в него могут быть внесены изменения после обсуждения на этом совещании. |
| And since meatballs will never, ever exist again, I said, Carol, get your hands up, grab some raisins, and you smash them into a ball, girl. | А раз уж тефтелей нам больше никогда не видать, я сказала себе: "Кэрол, засучи рукава, набери изюма и сожми его в шарик, давай". |
| Carol, Ross' ex-wife, visits Ross at the museum where he works to tell him that she is pregnant. | Кэрол, бывшая жена Росса, внезапно появляется у него на работе, чтобы сказать ему, что она беременна от него. |
| The collecting team was initially planned to consist of Steinbeck and Ricketts alone, but Carol and eventually Enea and Colletto joined them, allowing for a much more efficient collection at each stop. | Команда сбора изначально должна была состоять только из Стейнбека и Рикеттса, но к ним присоединилась Кэрол, а потом и Энеа с Коллетто, что позволило гораздо эффективнее заниматься сбором во время остановок. |
| But because his paintings could hardly be entirely classified under surrealism or realism, the American art historian, Carol Strickland, developed the term "sottorealism," based on Kalaizis' work. | Поскольку однако данные картины не позволяют однозначно отнести себя ни к сюрреализму, ни к реализму, американский искусствовед Кэрол Стрикланд (Carol Strickland) предложила использовать применительно к работам Калаизиса понятие «соттореализм». |
| Using the Gallup World Poll, my colleagues at the Brookings Institution in Washington, DC, Carol Graham and Milena Nikolova, have found that the happiest cohorts are those who work part-time voluntarily. | С помощью Gallup World Poll мои коллеги из Брукингского института в Вашингтоне, округ Колумбия, Кэрол Грэм и Милена Николова обнаружили, что наиболее счастливые группы лиц - это те, кто добровольно работает неполный рабочий день. |
| He was survived by his wife, Shirley Rosner Lukoff; his three sons, Arthur, Barry, and Andrew; and his daughter, Carol. | Он был женат на Ширли Рознер Лукофф, и имел трех сыновей - Артура, Барри и Эндрю - и дочь - Кэрол. |
| In a March 4, 2009, podcast distributed by the business publisher The Economist, Showalter also noted that Joyce Carol Oates had edited a collection of Jackson's work called Shirley Jackson Novels and Stories that was published in the Library of America series. | 4 марта 2009 года в подкасте, распространённом влиятельным деловым еженедельником The Economist, Шовальтер сообщила, что в настоящий момент Джойс Кэрол Оутс редактирует сборник произведений Шерли Джексон, который должен быть опубликован в рамках пользующейся большим уважением серии «Library of America». |
| Melissa Suzanne McBride (born May 23, 1965) is an American actress and former casting director, best known for her role as Carol Peletier on the AMC series The Walking Dead. | Мелисса Сюзанн МакБрайд (англ. Melissa Suzanne McBride; род. 23 мая 1965) - американская актриса и бывший директор по кастингу, наиболее известная по роли Кэрол Пелетье в сериале AMC «Ходячие мертвецы». |
| I'm sorry to be pushy, Carol, but my government parameter is running out fast. | Я очень не хочу подгонять, Кэрол, но мое разрешение на работу истекает очень скоро. |
| On 18 June 1998, according to a report from the seminar by a Reuters news agency correspondent, Carol Giacomo, Martin Indyk told regional journalists that "we will be launching an effort to help them organize and coordinate their case against Saddam Hussein". | В своем репортаже с семинара корреспондент агентства новостей Рейтерс Кэрол Джьякомо сообщила 18 июня 1998 года, что Мартин Индык сказал журналистам региона, что "мы предпримем усилия с целью помочь им организовать и координировать свою деятельность, направленную против Саддама Хусейна". |
| That's when one of our staff members went and asked Carol if she needed assistance and found out that she was disoriented and didn't know where she was. | После всего этого, один наш сотрудник вышел к ней и спросил Кэрол требуется ли ей какая-либо помощь но сразу заметила, что та полностью растеряна, сбита с толку и не могла понять где она находится. |