Why don't you want to go to that party that Carol's giving for Moose? |
Почему ты не хочешь пойти на вечеринку, которую Кэрол устраивает для Муза? |
Carol was usually the secretary... and Sandy was the treasurer and Maxon was the supply boy. |
Кэрол была секретаршей... Сэнди была казначеем, и Максон на побегушках. |
How in the hell did you get this, Carol? |
Откуда ты ее взяла, Кэрол? |
Speaking of which, what did you decide to do about inviting Carol? |
Кстати об этом, ты решила пригласить Кэрол? |
By the way, where is it that you live, Carol? |
Кстати, ты где живешь Кэрол? |
I'll be with you in a minute. Carol, I can't help you if you won't tell me what's the matter. |
Кэрол, я не смогу помочь тебе, если ты не скажешь в чём дело. |
And I don't know why, but I looked up and I saw this plume of smoke, and it was Carol. |
И сам не знаю почему вдруг взглянул в небо и заметил струйку дыма, и это была Кэрол. |
Sir. It's me. It's Carol. |
Отец, это я, Кэрол. |
But you were dealing with it, or trying to, until Carol cut off your lifeline - the meds that were helping you keep it all in perspective. |
Но ты жил с этим, ну или пытался, пока Кэрол не лишила тебя самого важного - лекарств, которые помогали тебе не утратить надежду. |
I mean, what about Carol Burnett? |
Вот, например, Кэрол Бернет. |
So now that is why I call you names like Carol, Jane and Sue. |
Вот почему я зову тебя именами, вроде Кэрол, Джейн и Сью, |
Okay, Carol, you know the tunnels, you lead the group. |
Хорошо, Кэрол, ты знаешь туннели, так что ты поведёшь. |
What are you trying to infer, Carol? |
Ты на что намекаешь, Кэрол? |
We've got a Carol and a Maggie. |
Женщина: У нас Кэрол и Мегги |
Do you really want him sleeping in the same cell block as Carol or Beth? |
Ты хочешь, чтобы он спал в одном корпусе с Кэрол или Бет? |
I need to go home and explain things to Carol better... to Nate and Bethany. |
Надо заёхать домой и объяснить всё Кэрол получшё, и Нёйту с Бэтани. |
All right, this is Carol, that's Becky, and there goes your little hubby right there. |
Здесь Кэрол, здесь Бекки, а тут твой муженёк. |
It's like being backstage at "the Carol Burnett show." |
Это как за кулисами на "Шоу Кэрол Бернетт". |
And, Carol, when do you want to go do this Gail thing? |
А ты, Кэрол, когда собираешься искать Гейл? |
Look, Carol, this might be hard for you to hear, but I need to tell it to you straight. |
Слушай, Кэрол, может, тебе будет неприятно это услышать, но я должен сказать как есть. |
This will actually be the first thing that Carol Anne can't counter! |
Это будет первое, чему Кэрол Энн не воспротивится! |
The session was opened by the Director of the Trade Development and Timber Division, Ms. Carol Cosgrove-Sacks, who welcomed the delegations to Geneva on behalf of the Executive Secretary of UNECE, Ms. Brigita Schmögnerová. |
Сессию открыла Директор Отдела развития торговли и лесоматериалов г-жа Кэрол Косгроув-Сакс, которая от имени Исполнительного секретаря ЕЭК ООН г-жи Бригиты Шмегнеровой приветствовала делегации, прибывшие в Женеву. |
The Project Manager of the update of the SNA, Ms. Carol Carson, and the Editor, Ms. Anne Harrison, also attended. |
На совещании также присутствовали менеджер проекта по обновлению СНС г-жа Кэрол Карсон и редактор г-жа Анна Харрисон. |
Carol Carson, the Project Manager of the update of the 1993 SNA, encouraged countries to submit comments on the SNA review via the UNSD website. |
Менеджер проекта по обновлению СНС 1993 года Кэрол Карсон рекомендовала странам представлять их замечания по процессу пересмотра СНС через вебсайт СОООН. |
At the 1621st meeting (sixty-first session) on 22 October 1997, a representative of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, Ms. Carol Batchelor, addressed the Committee on the subject of statelessness. |
На 1621-м заседании Комитета (шестьдесят первая сессия) 22 октября 1997 года представитель Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев г-жа Кэрол Батчелор выступила по вопросу о безгражданстве. |