| Carol, let's begin with you, OK? | Кэрол, давай начнем с тебя, ладно? |
| Carol, could you explain what you mean? | Кэрол, ты можешь объяснить, что хочешь сказать? |
| And-and what book are you referring to, Carol? | Это на какую книгу ты тут намекаешь, Кэрол? |
| How do you think Mr. Brady scored a babe like Carol? | Как, ты думаешь, мистер Брэди закадрил такую малышку, как Кэрол? |
| It's been kind of quiet since Carol left. | С тех пор как ушла Кэрол там пустовато. |
| Did you have Carol Patton send copies of my records to you? | Это ты попросила Кэрол Паттон переслать мои записи тебе? |
| Carol is not a spider woman that I found in the gutter, Joe. | Кэрол - не женщина- паук, что я нашёл в грязи, Джо. |
| things are actually cooled down between Carol and me. | Фактически между нами с Кэрол - охлаждение. |
| We should get Carol playing the guitar! | Давайте уговорим Кэрол сыграть на гитаре! |
| Carol, the number is on the fridge! | Кэрол, номер телефона на холодильнике! |
| What, Carol can't feed her own? | Что, Кэрол не может кормить своего сама? |
| Either of you find any connection - between Carol McEwan and Provo? | Надеюсь, вы нашли какую-нибудь связь между Кэрол МакЭван и Прово? |
| Carol... did Mr. Kincade call? | Кэрол? Мистер Кинкейт не звонил? |
| Carol Lockwood put this town first, and that's why I'm here to talk to you guys. | Кэрол Локвуд ставила нужны города превыше всего, и именно об этом я и хочу поговорить. |
| Want to see what Larry and Carol are up to? | Хочешь пойти узнать что Ларри и Кэрол надумали? |
| He was sitting where Carol is now, eating a bagel, beneath the clock so he doesn't have to see the hands. | Он сидел там, где сейчас сидит Кэрол, ел пончик, спиной к часам, так, чтобы не видеть их стрелок. |
| Carol, what do we have in the garage? | Кэрол, что сейчас в гараже? |
| Carol barker that lived, like, eight doors down? | Кэрол Баркер, которая жила вниз по улице? |
| Carol, in all honesty, I think we have different methods, 'cause I kind of like to church-mouse it. | Кэрол, честно говоря, думаю, у нас разные методы, потому что я типа веду себя скромно. |
| Well, Carol, I'm playing racquetball, okay? | Короче, Кэрол, я играю в ракетбол, ясно? |
| Well, now that the will has been revoked, the estate will be split 50-50 between me and Carol. | Теперь, после отмены завещания, имущество будет разделено пополам между мной и Кэрол. |
| And then I'll sit down with your father and Carol alone and calmly sort through this in a mature manner. | Потом мы с твоим отцом и Кэрол сядем и по-взрослому, спокойно разберемся с этим. |
| I'll sign Carol's half of the estate over to you when I get to the apartment. | Я перепишу на тебя долю имущества Кэрол, как только доберусь до квартиры. |
| All these guys, Hal, Tommy, Carol, Earl... the whole band. | Все эти ребята - Хэл, Тони, Кэрол, Эрл вся группа. |
| I'm telling you, Carol, was it? | Нет, говорю тебе, Кэрол, правильно? |