| First of all, that brawl started when Carol messed up the messages. | Во-первых, скандал начался, когда Кэрол накосячила с сообщениями. |
| Carol, suppose you give us your version of it? | Что ж, Кэрол, выслушаем вашу версию. |
| Like in "Poltergeist," where they have to be really stern with Carol Anne or else she'll stay with the ghosts? | Как в "Полтергейсте", когда им приходится быть очень строгими с Кэрол Энн, чтобы она не осталась с призраками? |
| Carol is her mother, | Кэрол является ее матерью, |
| And I think that, if anybody in here runs - and I just had a conversation with Carol; we talked for two minutes backstage, and she's talking about plantar fasciitis. | Я думаю, что если кто-то в аудитории занимается бегом - и о чем я только что говорил с Кэрол - мы поговорили две минуты за сценой, и она говорила о свойствах подошвы. |
| Three Grail members attended and a workshop was given by one of them, Carol Barton. | Три члена «Грааля» участвовали в работе этой конференции, и один из них, Карол Бартон, организовал практикум. |
| His Majesty King Carol I of Romania! | Его величество Карол Первый, король Румынии! |
| [Signed] Carol Palmer | [Подпись] Карол Палмер |
| Carol Burnett, Sonny and Cher, Laugh-In. | "Карол Барнетт", "Сонни и Шер"... |
| Lic. Carol de Swaan Coordinator, Women's Programme, Ministry of Tourism | Лиценциат Карол де Сваан Координатор, Программа по проблеме улучшения положения женщин, министерство по туризму |
| I played Carol on The West Wing. | Я играла Керол в сериале "Западное крыло". |
| What about John and Carol Peterson? | Что по поводу Джона и Керол Петерсонов? |
| I dropped him off at Carol's. | Я уже забросил его к Керол. |
| Carol adores our son. | Керол боготворит нашего сына. |
| By the way, Carol, you shot the wrong guy. | Керол, ты убил не того. |
| After Carol turned to Ion Duca for help, the Iron Guard assassinated Duca in December 1933. | После того, как Кароль обратился за помощью к Иону Георге Дуке, Железная гвардия убила Дуку в декабре 1933 года. |
| In mid-1940, Carol reorganized the FRN into the more radical Party of the Nation (Partidul Națiunii or Partidul Națiunei, PN), designed as a "totalitarian unity party". | В 1940 г. Кароль заменил данную партию на новую Партию нации (Partidul Națiunii или Partidul Națiunei, PN), «партию тоталитарного единства». |
| In late 1892, King Carol visited London in order to meet the Duke of Edinburgh and Queen Victoria, who eventually agreed to the marriage and appointed him a Knight of the Garter. | В конце 1892 года король Кароль посетил Лондон, чтобы встретиться с герцогом Эдинбургским и королевой Викторией, которые окончательно согласились на брак; здесь же дядя жениха был посвящён в рыцари Подвязки. |
| This marriage was encouraged by Ileana's brother, King Carol II, who was jealous of Ileana's popularity in Romania and wanted to get her out of the country. | Этого брака очень хотел брат Илеаны, король Кароль II, которому не нравилась чрезмерная популярность Илеаны в Румынии, и он хотел, чтобы она покинула её. |
| She wrote that she had not been brought down to Romania to be adored and spoilt and made much of; she had come to be part of the machinery King Carol had wound up. | Мария писала, что «её отправили в Румынию не для того, чтобы она была обожаемой и избалованной... она приехала, чтобы быть частью машины, которой управлял король Кароль. |
| Shani must have heard Rick about fetching Carol. | Шани должна была услышать, что Рик говорил про Кэрола. |
| Carol had a complete meltdown about the state of our relationship. | У Кэрола полное затмение по поводу состояния наших отншений. |
| Would you rather let go of your precious autonomy, and let Carol into your life? | Предпочтешь ли ты расстаться со своим излюбленным автономным состоянием и пустишь Кэрола в свою жизнь? |
| The Americans referred to it as Hoevet Field in honour of Major Dean Carol "Pinky" Hoevet who was killed on 16 August 1942. | Американцы назвали его «Поле Хоуэта» в честь майора Дина Кэрола Хоуэта, который был убит 16 августа 1942 года. |
| Carol numbers were first studied by Cletus Emmanuel, who named them after a friend, Carol G. Kirnon. | Числа Кэрола впервые изучены Клетусом Эммануэлем (Cletus Emmanuel), назвавшим числа именем своего друга - Кэрола Г. Кирнона (Carol G. Kirnon). |
| I can't tell you how nice it is to have somebody in the house that doesn't think Christmas Carol was written by Mr. Magoo. | Сказть не могу, как это приятно, когда хоть кто-то в доме не думает, что "Рождественская песнь" была написана мистером Магу. |
| Christmas carol? You like Dickens? | "Рождественская песнь"? |
| December 24 - The Christmas carol "Silent Night" (Stille Nacht) with words by the priest Josef Mohr set to music by organist Franz Xaver Gruber is first performed at St. Nikolaus parish church in Oberndorf bei Salzburg in Austria. | 24 декабря - Рождественская песнь «Тихая ночь» на слова священника Йозефа Мора и музыку органиста Франца Ксавьера Грубера, впервые исполняется в приходской церкви Святого Николауса в Оберндорф-бай-Зальцбурге (Австрия). |
| In February 2011, a soundtrack was released for the 2010 Christmas special: "A Christmas Carol", and in December 2011 the soundtrack for Series 6 was released, both by Silva Screen Records. | В феврале 2011 выпущен саундтрек к спецвыпуску «Рождественская песнь», а в декабре 2011 саундтрек к шестому сезону, оба на лейбле Silva Screen Records. |
| I remember A Christmas Carol on the wireless, but I don't think I've read this one. | Я помню слушала по радио "Рождественскую песнь в прозе", но кажется, эту я не читала. |
| Well, if you want to go with Carol, | Ќу, если ты хочешь пойти с эрол, |
| I need you to go to aunt Carol's. | ћне нужно, чтобы ты поехал к тете эрол. |
| I'm listening, Carol. | я слушаю ас, эрол. |
| That's unusual, Carol. | Ёто довольно странно, эрол. |
| I have a much freer life and unusual space and oxygen privileges and better rations and even a vegetable garden, but... Lots of women would like to be in your place, Carol. | мен€ больше свободного времени и замечательное место и кислородные привилегии и лучший рацион и даже свой зелЄный садик, но - ћногие женщины хотели-бы оказатьс€ на твоЄм месте, эрол. |
| Should you win, the prize is your freedom and the death of your opponent Hal Jordan's one true love, Carol Ferris. | Если ты победишь, то обретёшь свободу и смерть единственной настоящей любви твоего противника Хэла Джордана, Кэролл Фэррис. |
| Carol, what's the matter? | Кэролл, что случилось? |
| Carol will order it for you. | Кэролл вам сейчас это закажет. |
| Carol will order it for you. Carol? | Кэролл вам сейчас это закажет. |
| Now you get back to your work; I'll talk to you Carol... | И, Кэролл, пожалуйста, приведи свои волосы в порядок. |
| And, of course, you and Carol share your trademark stubbornness. | И разумеется, вы с Кэролом разделяете твое фирменное упрямство. |
| As you may have heard, Carol and I broke up last week. | Как вы наверное слышали, мы с Кэролом на прошлой неделе расстались. |
| So how are things with Carol? | Как у тебя продвигается с Кэролом? |
| You had your problem with Carol in Las Vegas? | Эта проблема с Кэролом случилась у тебя в Вегасе? |
| When I get to the airport, I'm going to break up with Carol. | Когда я приеду в аэропорт, я порву с Кэролом. |
| Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
| I know a carol that you'll all know. | Я знаю гимн, который вам всем знаком. |
| You've got to go deep, to your childhood, your infancy, if necessary, and just bring us a Christmas carol. | Копай глубоко, до самого детства, или даже младенчества, но вспомни рождественский гимн. |
| I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
| It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
| It was first employed as an additional title by King Carol II during the final years of the National Renaissance Front regime, and soon after employed by Marshal Ion Antonescu as he assumed dictatorial powers after September 14, 1940. | Впервые был использован в качестве дополнительного титула королём Каролем II в последние годы правления режима Фронта национального возрождения, и вскоре был принят маршалом Йоном Антонеску, который 14 сентября 1940 года получил диктаторские полномочия. |
| A year later, her family had emigrated to the Kingdom of Romania, as friends of the Romanian King, Carol I. Her father worked as an insurance executive, and is credited by some historians with being supervisor of the Masonic Lodge zur Brüderlichkeit. | Год спустя ее семья эмигрировала в Королевство Румыния, поскольку состояла в дружеских отношениях с румынским королём Каролем I. Отец Думбравы работал руководителем страхового общества, а некоторые историки считают его также и руководителем масонской ложи «zur Brüderlichkeit». |
| Having been boosted by the Great Depression and the malcontent it engendered, in 1931, the Legion also profited from the disagreement between King Carol II and the National Peasants' Party, which brought a cabinet formed around Nicolae Iorga. | Начавшаяся в 1929 году Великая депрессия не обошла стороной и экономику Румынии, и в этих условиях Легион стал пользоваться разногласиями между королём Румынии Каролем II и Национальной крестьянской партией, которая в 1931 году сформировала кабинет министров во главе с Николае Йоргой. |
| Boris was rumoured to have been "Mignon"'s natural father; the princess's paternity was reputedly "a public secret" and Marie frequently taunted King Carol by telling him that Boris was, in fact, "Mignon"'s father. | По слухам, Борис был «родным отцом Миньон»; отцовство принцессы являлось, по общему мнению, «общественной тайной», и Мария, также по слухам, часто издевалась над королём Каролем, рассказывая ему, что Борис на самом деле отец Миньон. |
| I was visiting Carol in Las Vegas, and there was... | Я приехала к Кэролу в Вегас, и там случилось... |
| Try and get on to Carol, see if he can pick us up. | Нужно позвонить Кэролу, может, он заберёт нас. |
| You know, why don't I call Carol? | Знаешь, почему бы мне не позвонить Кэролу? |
| It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
| Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
| You've got to go deep, to your childhood, your infancy, if necessary, and just bring us a Christmas carol. | Копай глубоко, до самого детства, или даже младенчества, но вспомни рождественский гимн. |
| I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti. | Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти. |
| I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
| The only substantial biography of Marullus is by Carol Kidwell. | Единственную значительную биографию Марулла написал Carol Kidwell. |
| Smith began acting as a child appearing on stage in A Christmas Carol repertory from ages 8 to 11 and starred in a stage play with Richard Dreyfuss at age 15. | Шоуни Смит начала свою актёрскую карьеру, сыграв на сцене в постановке «А Christmas Carol» в возрасте 8 лет, а также снялась в нескольких театральных постановках с Ричардом Дрейфуссом в возрасте 15 лет. |
| The game begins as Sash Lilac and Carol Tea-an anthropomorphic dragon and wildcat -rescue a duck-billed creature named Torque after his spacecraft crash lands. | Игра начинается когда Саш Лайлак (англ. Sash Lilac) и Кэрол Ти (англ. Carol Tea), антропоморфные дракониха и дикая кошка соответственно, спасают похожего на утку персонажа по имени Торк (англ. Torque), чей космический корабль потерпел крушение. |
| But because his paintings could hardly be entirely classified under surrealism or realism, the American art historian, Carol Strickland, developed the term "sottorealism," based on Kalaizis' work. | Поскольку однако данные картины не позволяют однозначно отнести себя ни к сюрреализму, ни к реализму, американский искусствовед Кэрол Стрикланд (Carol Strickland) предложила использовать применительно к работам Калаизиса понятие «соттореализм». |
| The "Coventry Carol" is an English Christmas carol dating from the 16th century. | «Coventry Carol» - английская рождественская песня XVI века. |
| In 1880, he became Carol's Adjutant, a position he held for 12 years. | В 1880 году он стал адъютантом господаря Кароля I, должность, которую занимал в течение 12 лет. |
| Henry Stolow bought important stamp collections and auctioned them by order of the customer (for example the collections of President Franklin D. Roosevelt, King Carol II of Romania, King Farouk of Egypt, Cardinal Francis Spellman, and Arthur Hind). | Генри Столов приобретал значимые коллекции почтовых марок и продавал их на аукционах по распоряжению клиента (например, коллекции президента США Франклина Д. Рузвельта, короля Румынии Кароля II, короля Египта Фарука, кардинала Фрэнсиса Спеллмана, Артура Хинда). |
| During his stay in Istanbul, he made an effort to keep up with his regular lifestyle for a while, heading the Council of Ministers meeting, working on the Hatay issue, and hosting King Carol II of Romania during his visit in June. | Во время пребывания в Стамбуле Ататюрк стремился не отставать от своего обычного графика жизни, главенствуя на заседании Совета министров, работая над вопросом Хатая, принимая короля Румынии Кароля II во время его визита в Турцию в июне. |
| Established on 6 April 1913 by the Royal Decree of Carol I of Romania, the Academy of Higher-level Commercial and Industrial Studies was the first economic higher education institution established in Romania. | Основана 6 апреля 1913 в Бухаресте указом от короля Румынии Кароля I, как Высшая коммерческая и промышленная академия. |
| Ileana rarely received permission from Carol to visit Romania; this irritated Marie greatly. | Она также навещала Илеану и её детей в Австрии; сама Илеана редко получала разрешение от Кароля II посетить Румынию, что сильно раздражало Марию. |