Carol, are you out of your mind? | Кэрол, ты в своём уме? |
Carol was usually the secretary... and Sandy was the treasurer and Maxon was the supply boy. | Кэрол была секретаршей... Сэнди была казначеем, и Максон на побегушках. |
I'll be with you in a minute. Carol, I can't help you if you won't tell me what's the matter. | Кэрол, я не смогу помочь тебе, если ты не скажешь в чём дело. |
That's very kind of you, Carol. | Спасибо тебе большое, Кэрол. |
I'm serious, Carol. | Я серьёзно, Кэрол. |
Three Grail members attended and a workshop was given by one of them, Carol Barton. | Три члена «Грааля» участвовали в работе этой конференции, и один из них, Карол Бартон, организовал практикум. |
Carol says she and Susan want me to be involved. | Карол и Сьюзан хотят, чтобы я участвовал |
His Majesty King Carol I of Romania! | Его величество Карол Первый, король Румынии! |
[Signed] Carol Palmer | [Подпись] Карол Палмер |
Carol Burnett, Sonny and Cher, Laugh-In. | "Карол Барнетт", "Сонни и Шер"... |
Honey, that was with Carol. | Дорогой, это было с Керол. |
Well, I was with Carol for, like, eight years. | Ну, с Керол я был вместе примерно восемь лет. |
She forgives you, Carol. | Она прощает вас, Керол. |
And, Carol, please do me a solid and blow on that stick. | И, Керол, остуди эту палочку. |
By the way, Carol, you shot the wrong guy. | Керол, ты убил не того. |
After Carol turned to Ion Duca for help, the Iron Guard assassinated Duca in December 1933. | После того, как Кароль обратился за помощью к Иону Георге Дуке, Железная гвардия убила Дуку в декабре 1933 года. |
You want to end up like Carol? | Ты хочешь закончить, как Кароль? |
Carol, I sat there the whole time,... | Кароль, я же тут все время просидел, |
Ms. Carol Ory (EDF) presented a newsletter developed for the Expert Group with the aim of publicizing its work by increasing its visibility, improving the quality of data collected by providing more detailed information on the sectors involved and encouraging a wider participation. | Г-жа Кароль Ори (ЭДФ) представила информационный бюллетень, подготовленный для Группы экспертов с целью пропагандирования ее работы путем повышения степени ее заметности, улучшения качества собираемых данных за счет предоставления более подробной информации об охватываемых секторах и посредством поощрения более широкого участия. |
Prince Carol of Romania is in town. | Румынский князь Кароль в городе. |
Shani must have heard Rick about fetching Carol. | Шани должна была услышать, что Рик говорил про Кэрола. |
Starting with 7, every third Carol number is a multiple of 7. | Начиная с 7 каждое третье число Кэрола делится на 7. |
The single surviving text of the carol and the pageant containing it was edited by one Robert Croo, who dated his manuscript 14 March 1534. | Единственный сохранившийся текст кэрола и театрализованного представления вышел в редакции Роберта Кроо 14 марта 1534 года. |
The carol's music was added to Croo's manuscript at a later date by Thomas Mawdyke, his additions being dated 13 May 1591. | Мелодия кэрола добавлена к рукописи Кроо значительно позже Томасом Маудиком 13 мая 1591 года. |
Bowling Green Junior High Drakes Creek Middle School Henry F. Moss Middle School Warren East Middle School South Warren Middle School All schools are operated by the Warren County district except Bowling Green High and Carol Martin Gatton Academy of Mathematics and Science. | Младшая школа Боулинг-Грина Средняя школа Дрейкс-Крик Средняя школа Генри Ф. Мосса Восточная средняя школа Уоррена Средняя школа Южного Уоррена Все школы находятся в ведении округа Уоррен, кроме старшей школы Боулинг-Грина и Академии математики и наук Кэрола Мартина Гаттона. |
Then sing that Verdukian winter carol. | Тогда пойте вердухайскую зимнюю песнь. |
December 24 - The Christmas carol "Silent Night" (Stille Nacht) with words by the priest Josef Mohr set to music by organist Franz Xaver Gruber is first performed at St. Nikolaus parish church in Oberndorf bei Salzburg in Austria. | 24 декабря - Рождественская песнь «Тихая ночь» на слова священника Йозефа Мора и музыку органиста Франца Ксавьера Грубера, впервые исполняется в приходской церкви Святого Николауса в Оберндорф-бай-Зальцбурге (Австрия). |
Production blocks were arranged as follows: The first trailer for the sixth series was shown directly after "A Christmas Carol". | Сезон был разбит на производственные блоки следующим образом: Первый трейлер к шестому сезону «Доктора Кто» был показан сразу же после спецвыпуска «Рождественская песнь». |
At school this week, I was reading the kids A Christmas Carol. | В школе на этой неделе я читала детям Рождественскую песнь в прозе. |
As was common in cinema's early days, the filmmakers chose to adapt an already well-known story, in this case A Christmas Carol by Charles Dickens, in the belief that the audience's familiarity with the story would result in the need for fewer intertitles. | Как было общепринято на заре кинематографа, режиссёр решил адаптировать уже хорошо известную историю, в данном случае «Рождественскую песнь» Чарльза Диккенса, в убеждении, что знакомство зрителя с историей позволит сократить количество титров. |
You know that's impossible, Carol. | ы знаешь, что это невозможно, эрол. |
I need you to go to aunt Carol's. | ћне нужно, чтобы ты поехал к тете эрол. |
You know, I can't understand Carol walking out on you like this. | наешь, € никак не пойму что эрол ушла от теб€ подобным образом. |
I'm listening, Carol. | я слушаю ас, эрол. |
Carol... is it now? | эрол... же сейчас? |
I'm running a business here Carol, not a rest home. | Кэролл, я здесь занимаюсь бизнесом, а не чем попало. |
But, Carol, why not now? | Но, Кэролл, почему не сейчас? |
Carol will order it for you. | Кэролл вам сейчас это закажет. |
Carol, it's me! | Кэролл, это я! |
Carol will order it for you. Carol? | Кэролл вам сейчас это закажет. |
As you may have heard, Carol and I broke up last week. | Как вы наверное слышали, мы с Кэролом на прошлой неделе расстались. |
Well, nothing's wrong with me and Carol. | У меня с Кэролом все как надо. |
So how are things with Carol? | Как у тебя продвигается с Кэролом? |
You had your problem with Carol in Las Vegas? | Эта проблема с Кэролом случилась у тебя в Вегасе? |
When I get to the airport, I'm going to break up with Carol. | Когда я приеду в аэропорт, я порву с Кэролом. |
Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
I know a carol that you'll all know. | Я знаю гимн, который вам всем знаком. |
I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti. | Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти. |
I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
It was first employed as an additional title by King Carol II during the final years of the National Renaissance Front regime, and soon after employed by Marshal Ion Antonescu as he assumed dictatorial powers after September 14, 1940. | Впервые был использован в качестве дополнительного титула королём Каролем II в последние годы правления режима Фронта национального возрождения, и вскоре был принят маршалом Йоном Антонеску, который 14 сентября 1940 года получил диктаторские полномочия. |
A year later, her family had emigrated to the Kingdom of Romania, as friends of the Romanian King, Carol I. Her father worked as an insurance executive, and is credited by some historians with being supervisor of the Masonic Lodge zur Brüderlichkeit. | Год спустя ее семья эмигрировала в Королевство Румыния, поскольку состояла в дружеских отношениях с румынским королём Каролем I. Отец Думбравы работал руководителем страхового общества, а некоторые историки считают его также и руководителем масонской ложи «zur Brüderlichkeit». |
Having been boosted by the Great Depression and the malcontent it engendered, in 1931, the Legion also profited from the disagreement between King Carol II and the National Peasants' Party, which brought a cabinet formed around Nicolae Iorga. | Начавшаяся в 1929 году Великая депрессия не обошла стороной и экономику Румынии, и в этих условиях Легион стал пользоваться разногласиями между королём Румынии Каролем II и Национальной крестьянской партией, которая в 1931 году сформировала кабинет министров во главе с Николае Йоргой. |
Boris was rumoured to have been "Mignon"'s natural father; the princess's paternity was reputedly "a public secret" and Marie frequently taunted King Carol by telling him that Boris was, in fact, "Mignon"'s father. | По слухам, Борис был «родным отцом Миньон»; отцовство принцессы являлось, по общему мнению, «общественной тайной», и Мария, также по слухам, часто издевалась над королём Каролем, рассказывая ему, что Борис на самом деле отец Миньон. |
I was visiting Carol in Las Vegas, and there was... | Я приехала к Кэролу в Вегас, и там случилось... |
Try and get on to Carol, see if he can pick us up. | Нужно позвонить Кэролу, может, он заберёт нас. |
You know, why don't I call Carol? | Знаешь, почему бы мне не позвонить Кэролу? |
It's not even a carol. | Это даже не рождественский гимн. |
Just as soon as we sing one Christmas carol. | Не раньше, чем мы споем Рождественский гимн. |
You've got to go deep, to your childhood, your infancy, if necessary, and just bring us a Christmas carol. | Копай глубоко, до самого детства, или даже младенчества, но вспомни рождественский гимн. |
I'm reminded of a beloved Christmas Carol by English poet Christina Rossetti. | Я вспомнил свой любимый рождественский гимн английской поэтессы Кристины Росетти. |
I am scheduled to take a nutritional supplement at 1500 hours, engage in one hour of cardiovascular activity, then I intend to review a text the Doctor recommended entitled A Christmas Carol. | Я планирую пищевое дополнение на 15:00 часов, исследование сердечно-сосудистой деятельности - один час, и позже намереваюсь рецензировать текст, представленный доктором как Рождественский гимн. |
Colantoni graduated from the Yale School of Drama, winning the Carol Dye Award. | Затем окончил Йельскую школу драмы, выиграв премию Carol Dye Award. |
A Christmas Carol in Villa Caramori. | А Christmas Carol в Вилла Caramori. |
Together they had three children, two daughters Ruby (1939-2009) and Carol Sue, and one son, Bobby. | У них было трое детей: две дочери, Ruby (1939-2009) и Carol Sue и сын, Бобби. |
Carol Potter (born May 21, 1948) is an American actress best known for playing Cindy Walsh on Beverly Hills, 90210. | Кэрол Поттер (англ. Carol Potter; род. 21 мая 1948 года, Нью-Йорк) - американская актриса, известная своей ролью Синди Уолш в сериале «Беверли-Хиллз, 90210». |
In its English version as a Christmas carol, it is known as the holiday favourite Carol of the Bells. | Его обработка «Щедрика» известна во всем мире как рождественская колядка «Carol of the Bells». |
In 1880, he became Carol's Adjutant, a position he held for 12 years. | В 1880 году он стал адъютантом господаря Кароля I, должность, которую занимал в течение 12 лет. |
Also in 1930, shortly after the forceful return of Romanian King Carol II to the throne, Sergiu Dan was working, as political editor, on the staff of Dreptatea, the platform of the National Peasants' Party (PNȚ). | Также в 1930 году, вскоре после возвращения румынского короля Кароля II на престол, Серджиу Дан работал в качестве политического редактора в штабе Dreptatea, платформе Национальной крестьянской партии (НКП). |
In 1955, however, a Portuguese court declared Mircea Carol as former King Carol II's legitimate son, a ruling later confirmed by a Parisian court. | Однако в 1955 году португальский суд признал Кароля Мирчу в качестве законного сына бывшего короля Кароля II, впоследствии этот решение подтвердил парижский суд. |
With Carol's mistress hated throughout the country, it was only a matter of time before opposition to the King emerged. | Кароля II и его любовницу ненавидели по всей стране, и это был лишь вопрос времени, когда оппозиция проявит себя. |
Ileana rarely received permission from Carol to visit Romania; this irritated Marie greatly. | Она также навещала Илеану и её детей в Австрии; сама Илеана редко получала разрешение от Кароля II посетить Румынию, что сильно раздражало Марию. |