His particularly close relationship with the Bush family was highlighted in Michael Moore's documentary Fahrenheit 9/11. |
Его весьма близкие отношения с семьёй Буш были освещены в документальном фильме Майкла Мура «Фаренгейт 9/11». |
By November 2014, Bush had finally solidified his lead in the polls. |
В ноябре 2014 года, Буш наконец-то закрепил своё лидерство в опросах. |
The live telecast was hosted by Access Hollywood, Billy Bush and Celebrity Apprentice Claudia Jordan. |
Телепередача была организована Access Hollywood, Билли Буш и знаменитость Клаудиа Иордания. |
Bush soon discovered that the CIW had serious financial problems, and he had to ask the Carnegie Corporation for additional funding. |
Вскоре Буш обнаружил, что институт имеет серьёзные финансовые трудности, и вынужден был попросить Корпорацию Карнеги о дополнительном финансировании. |
According to Cable News Network, US President George W. Bush likely approved the mission. |
По данным Cable News Network, президент США Джордж Буш, вероятно, одобрил миссию. |
Bush remarked, The wound to this building will not be forgotten, but it will be repaired. |
Буш отметил, что «раны этого здания не будут забыты, но он будет отремонтирован. |
Bush collected and identified a large number of plants that were new to science in the 19th century. |
Буш собрал и идентифицировал большое количество растений, которые были новыми для науки в 19 веке. |
In the half-hour speech, Bush said "what really counts is faith, family and friends". |
В получасовом выступлении Буш сказал: «То, что действительно имеет заначение, это вера, семья и друзья». |
Bush wanted the institute to concentrate on hard science. |
Буш хотел, чтобы институт фокусировался на точных науках. |
President Bush later apologised to his guest. |
Президент Буш позже извинился перед своим гостем. |
As chairman, Bush formally requested that Nixon eventually resign for the good of the party. |
Как председатель, Буш формально требовал, чтобы Никсон в итоге подал в отставку для блага Республиканской партии. |
On July 30, 1991, Bush arrived in Moscow for a summit with Mikhail Gorbachev. |
30 июля 1991 Буш прибыл в Москву на саммит с Михаилом Горбачёвым. |
President Bush meets his full National Security Council, followed roughly half an hour later by a meeting with a smaller group of key advisers. |
Президент Буш встречает Совет национальной безопасности, а затем примерно через полчаса идёт встреча с небольшой группой ключевых советников. |
Bush frequently travels to the Middle East, Europe and Asia to negotiate deals and raise capital for various businesses. |
Буш часто путешествует по Ближнему Востоку, Европе и Азии, чтобы договариваться о сделках и привлекать капитал для различных предприятий. |
American President George W. Bush claimed to have earned "political capital" after the 2004 elections. |
Президент Джордж Буш утверждал, что заработал «политический капитал» после выборов 2004 года. |
She also stated that President Bush was sincere about wanting freedom for the Iraqis. |
Она, однако, также заявила тогда, что Президент Буш был «... искренен в желании свободы для жителей Ирака. |
Bush was photographed with Laghi and commented that he was "an old family friend". |
Буш фотографировался с Лаги и прокомментировал, что он был «старым другом семьи». |
In the Republican primary, Bush easily defeated conservative Robert J. Morris by a margin of 87.6% to 12.4%. |
В республиканских праймериз Буш легко победил консервативного Роберта Морриса с преимуществом в 87,6 % против 12,4 %. |
Bush pinned blame on Dukakis for the pollution of Boston Harbor, as the governor of Massachusetts. |
Буш критиковал Дукакиса за загрязнение Бостонской бухты как губернатора Массачусетса. |
Bush and Stockton remained to provide on-call naval fire support. |
Буш и Стоктон остались, чтобы обеспечивать экстренную артиллерийскую поддержку. |
However, we understand Vice-President Bush Is going directly to the White House. |
Насколько мы понимаем, вице-президент Буш направляется прямиком в Белый Дом. |
And tonight we shall be listening to Miss Kate Bush. |
И сегодня мы будем слушать мисс Кейт Буш. |
Vice President Bush wants to honor you at his next fundraiser. |
Вице-президент Буш хочет удостоить вас чести быть его следующим фандрайзером. |
There was hope that President Bush would cut spending. |
Была надежда, что президент Буш урежет расходы. |
Since Bush Jr., term one. |
С тех пор как Буш младший на посту. |