Примеры в контексте "Bush - Буш"

Примеры: Bush - Буш
President Bush recognized that a fiscal stimulus was needed when he arrived in office, but rather than pushing for genuine stimulus, it pushed for regressive tax changes under the name of a fiscal stimulus. Президент Буш признал, что в то время как он пришел к власти, экономике требовался финансовый стимул. Однако вместо того, чтобы найти настоящий стимул, правительство настояло на изменениях регрессивного налога, представив эту меру как финансовый стимул.
In the film's trailer Bush says: "Just because it is easy to drug a kid and get them to be compliant doesn't make it right to do it." В трейлере фильма Буш говорит: «Просто из-за того, что это легко напичкать ребенка лекарствами, чтобы он не был капризным, данное обстоятельство не дает нам права делать это.»
Her keel was laid on 25 August 1986, she was christened on 21 July 1990 by First Lady Barbara Bush, and she was commissioned at Naval Station Norfolk on 4 July 1992. Заложен 25 августа 1986 года, спущен на воду 21 июля 1990 года, в присутствии первой леди, Барбары Буш зачислен в состав флота во время празднования дня независимости США 4 июля 1992 года.
In the White House view, there is no ethical conflict in former President Bush and former Secretary of State Jim Baker using their contacts with world leaders to represent one of the most well-known military arms dealers, the Carlyle Group? Голос Хэлен Томас, корреспондента в Белом доме Не считает ли Белый дом, что бывший президент Буш и бывший госсекретарь Джим Бейкер нарушают этические нормы, когда используют свои связи с мировыми лидерами, представляя интересы известных дилеров вооружений группу Карлайл?
Latvia congratulates the United States of America on the respect expressed by President George W. Bush for the United Nations as an institutions and on the commitment he expressed this morning to the principle of multilaterality that the United Nations embodies. Латвия выражает признательность Соединенным Штатам Америки за то уважение, которое президент Джордж У. Буш продемонстрировал по отношению к Организации Объединенных Наций как институту, и за приверженность, о которой он заявил сегодня утром, принципу многосторонности, воплощением которой является Организация Объединенных Наций.
True, no rebel troops are yet besieging Harare, no US warship with 2000 marines hovers on the horizon, and President George W. Bush has not demanded that President Robert Mugabe step down after 23 years in office. Да, Хараре пока ещё не осаждают войска восставших, на горизонте пока ещё не маячит американский военный корабль с 2000 морскими пехотинцами на борту, и президент Джордж Буш пока ещё не потребовал, чтобы президент Роберт Мугабе сложил свои полномочия после 23 лет пребывания у власти.
Senator Robert Reynolds attempted to get Laughlin reinstated, but Bush informed the trustees that an inquiry into Laughlin would "show him to be physically incapable of directing an office, and an investigation of his scientific standing would be equally conclusive." Сенатор Роберт Рейнольдс попытался восстановить Лафлина, однако Буш информировал членов правления, что расследование дела Лафлина только «покажет его физическую неспособность руководства архивом, а изучение его научной репутации будет в равной степени убедительным».
Bush argued that the desire for freedom and democracy were universal and not culture-bound, and that America would be dedicated to the support of democratic movements "with the ultimate goal of ending tyranny in our world." Буш заявил, что стремление к свободе и демократии является всеобщим и не может привязываться к какой-то одной культуре и, что Америка будет поддерживать демократическое движение, «целью которого является свержение тирании в мире».
Similarly, if Bush sets a short timetable, he may encourage the insurgents to wait him out. But, unless he makes it clear that American troops will leave in the near term, he will reinforce the impression of imperial occupation. Точно также, если Буш объявит о намерении вывести войска в недалеком будущем, это может поощрить мятежников переждать это время Однако, если он не даст неоднозначно понять, что американские войска покинут Ирак в скором будущем, он только усилит впечатление имперской оккупации.
Many articles praised Johnson as a hero, and former U.S. President George H. W. Bush said, "For me, Magic is a hero, a hero for anyone who loves sports." Многие СМИ называли поступок Джонсона не иначе как героическим, а бывший президент США Джордж Буш старший сказал: «По мне Мэджик герой, герой для всех, кто любит спорт».
In his 2000 election campaign, George W. Bush said about America, "If we are an arrogant nation, they'll view us that way, but if we're a humble nation, they'll respect us." Во время предвыборной кампании 2000 года Джордж Буш сказал: «Если мы поведем себя самонадеянно и заносчиво, мир воспримет нас именно таким образом, однако если Америка покажет себя скромным государством, мир будет нас уважать».
of America: Victor Marrero, Lillian Rangel Pollo, Marla Bush, Joan Barrett, William Benson, John Kemp, Susan M. Selbin, David Hohman, Lucy Tamlyn, Betty Mullen, David Shapiro, Melinda Kimble, Seth Winnick, Leslie Lebl Виктор Марреро, Лиллиан Ранджел Полло, Марла Буш, Джоан Барретт, Уильям Бенсон, Джон Кемп, Сьюзан М. Селбин, Дэвид Хоман, Луси Тэмлин, Бетти Мюллен, Дэвид Шапиро, Мелинда Кимбле, Зет Винник, Лесли Лебль
In October 1989, President Bush signed NSD 26, which begins, "Access to Persian Gulf oil and the security of key friendly states in the area are vital to U.S. national security." В октябре 1989 года президент Буш подписал директиву по вопросам национальной безопасности Nº 26, которая начиналась словами: «Доступ к нефти Персидского залива и охрана дружественных режимах в ключевых странах региона является жизненно важным вопросом национальной безопасности США».
His name's George Bush. "- Он из Техаса, его зовут Джордж Буш"