Starting in 1927, Bush constructed a differential analyzer, an analog computer that could solve differential equations with as many as 18 independent variables. |
Начиная с 1927 года Буш занялся созданием дифференциального анализатора, аналогового компьютера, который мог решать дифференциальные уравнения с 18 независимыми переменными. |
Democratic governor Ann Richards vetoed such bills, but in 1995 her Republican successor, George W. Bush, signed one into force. |
Демократический губернатор Энн Ричардс наложила вето на на эти законопроекты, но в 1995 году её республиканский преемник, Джордж Буш подписал законопроект. |
At the same time, former Soviet premier Mikhail Gorbachev arrives at the mansion to bring a house warming present for the Bush family. |
В то же время, бывший советский президент Михаил Горбачев прибывает в особняк, чтобы погостить у семьи Буш. |
Early into his second term as vice president, Bush and his aides were planning a run for the presidency in 1988. |
В начале второго срока в качестве вице-президента Буш со своими помощниками планировал выставить свою кандидатуру на президентских выборах 1988 года. |
On November 1, 2006, Bush stated he would stand by Rumsfeld as defense secretary for the length of his term as president. |
1 ноября 2006 года Буш заявил, что Рамсфелд останется на посту министра обороны до конца его президентства. |
In turn the Benelux regions got a different release, a cover of Kate Bush's "Running Up that Hill". |
В странах Бенилюкса издается другой релиз - кавер-версия песни Кейт Буш «Running Up That Hill». |
Bush was dedicated to curbing the deficit, believing that America could not continue to be a leader in the world without doing so. |
Буш посвятил себя сдерживанию дефицита, полагая, что без этого Америка не может быть мировым лидером. |
Bush represented the centrist wing in the GOP, whereas Reagan represented conservatives. |
Буш представлял центристское крыло, тогда как Рейган представлял консерваторов. |
Bush (depicted behaving like a naïve child) hasn't understood a word of it, so a general re explains everything with the use of a hand puppet. |
Буш (изображённый как наивный ребёнок) не понимает ни слова, поэтому генералу приходится пускаться в объяснения от лица ручной куклы. |
Bush lost most of the remaining primaries as well, and formally dropped out of the race in May of that year. |
Буш также проиграл большинство оставшихся праймериз и формально выбыл из гонки в мае. |
He commented that Bush talks a lot about freedom, but for us, it is practically impossible to conceive of freedom without independence. |
Он подчёркивал, что Буш «говорит много о свободе, но для нас это практически невозможно - постичь свободу без независимости. |
Bush ended up losing New Hampshire's primary with 23% to Reagan's 50%. |
Буш проиграл праймериз в Нью-Гемпшире с 23 % против 50 % у Рейгана. |
In the picture shown, Bush is acting as Harry Houdini's wife, holding a key in her mouth, which she is about to pass on to him. |
На показанной картине Буш играет роль жены Гарри Гудини, держа во рту ключ, который она собирается передать своему мужу. |
George W. Bush is obsessed with the war on terrorism, especially with the military response to terrorism. |
Джордж Буш зациклился на войне с терроризмом, особенно на военном ответе терроризму. |
Though Bush shifted his policy toward bilateral negotiations with the North a few months later, the Kim regime had become much more obstinate. |
И хотя спустя два месяца Буш изменил свою политику в отношении двухсторонних переговоров с Севером, режим Кима уже стал гораздо более упрямым. |
When Bush paints the Middle East as a struggle of good versus evil, or terror versus freedom, he abandons politics. |
Когда Буш представляет Ближний Восток как борьбу добра против зла или террора против свободы, он отбрасывает политику. |
The "extremists," whom Bush expected to be defeated through economic sanctions, diplomatic isolation, and military action, have prevailed. |
«Экстремисты», которых Буш планировал победить через экономические санкции, дипломатическую изоляцию и военные действия, сами одержали победу. |
He was, without doubt, the popularly elected leader of the country - a claim that George W. Bush cannot make about himself. |
Он, несомненно, был всенародно избранный лидер государства, чего не может сказать о себе Джордж Буш. |
Following Ames's retirement in October 1939, Bush became chairman of the NACA, with George J. Mead as his deputy. |
После выхода Эймса на пенсию в 1939 году Буш стал председателем НАКА, а Джордж Дж. |
Former American President George W. Bush is widely known to use nicknames to refer to journalists, fellow politicians, and members of his White House staff. |
Американский президент Джордж Буш - младший часто использовал прозвища для обращения к журналистам, дружественным политикам и членам Белого дома. |
George Bush, have you heard what he once said about the French? |
Не слышали, что Джордж Буш однажды сказал о французах? |
Here is Mr. Bush, Esmaeel! |
Вот это мистер Буш, Исмаил! |
He also played on the first two albums by Kate Bush in 1978, The Kick Inside and Lionheart. |
В 1978 году наконец увидел свет первый альбом Кейт Буш - The Kick Inside. |
At a time of peril, people rally around the flag, and Bush exploited this by fostering a sense of danger. |
Когда есть угроза, люди собираются под знаменем, и Буш воспользовался этим, воспитывая чувство опасности. |
Mr. Page, Mr. Bush, Mr. Burgess. |
Мистер Пейдж, мистер Буш, мистер Берджес. |