| In December, President Bush signed the Energy Independence and Security Act of 2007. | В декабре президент Буш подписал закон 2007 года об энергетической независимости и безопасности. |
| In November last year, then United States President George W. Bush convened the first summit of the Group of 20 (G-20). | В ноябре прошлого года тогдашний президент Соединенных Штатов Джордж У. Буш провел первый саммит Группы двадцати. |
| The electoral fraud that had carried President Bush to power in 2000 was not possible in Cuba. | Фальсификация выборов, благодаря которой президент Буш оказался у власти в 2000 году, невозможна на Кубе. |
| As of 21 October 2005, President Bush had designated 17 detainees eligible for trial by a military commission. | На 21 октября 2005 года президент Буш назвал 17 задержанных, которые могут быть преданы суду военной комиссии. |
| On 24 October 2007, President Bush, continuing his obsessive hostility, announced a further escalation of anti-Cuban measures. | 24 октября 2007 года президент Буш в продолжение своей маниакально враждебной кампании объявил о новой эскалации антикубинской деятельности. |
| We appreciate the efforts of Mrs. Laura Bush in that regard. | Мы высоко оцениваем усилия г-жи Лоры Буш в этом плане. |
| Early in his first term, President Bush called for a fundamental reorientation of the United States strategic force posture. | В начале своего первого срока Президент Буш призвал кардинально переориентировать конфигурацию стратегических сил Соединенных Штатов. |
| Jackson, Lincoln, Johnson, Grant, Reagan, Bush... | Джексон, Линкольн, Джонсон, Грант, Рейган, Буш... |
| Clinton, Bush, Obama, Raton. | Клинтон, Буш, Обама, Рейтон. |
| President Bush demanded that the conflict must be swift and decisive. | Президент Буш заявил, что военные действия должны быть быстрыми и решительными. |
| It's George Bush, come on. | Это Джордж Буш, стыдно не знать. |
| You're in big trouble, Logan Berry Bush. | У тебя большие проблемы, Логан Берри Буш. |
| George Bush got a dui and he still got elected president. | Джордж Буш так же попался, а его все равно избрали в президенты. |
| She thought that Bush put bugs in all the phones. | Она думала, Буш во всех телефонах поставил жучки. |
| They did an episode where George Bush was their neighbor. | Они сделали эпизод, где у них соседом был Джордж Буш. |
| I have kin in Shepherd's Bush and Portobello. | У меня есть родственники в Шепард Буш и Портобелло. |
| Immigrants come to the United States, as President Bush has said, not only to take, but to give. | Иммигранты прибывают в Соединенные Штаты, как заявил президент Буш, не только для того, чтобы пользоваться благами, которые предоставляет страна, но и вносить свой вклад в ее развитие. |
| President George W. Bush signed Executive Order 13224 on September 23 pursuant to his authority under the International Emergency Economic Powers Act. | 23 сентября президент Джордж У. Буш подписал административный указ Nº 13224 в соответствии со своими полномочиями, согласно Закону о международных чрезвычайных экономических полномочиях. |
| Despite Reagan's popularity, Bush trailed Democratic nominee Michael Dukakis, then Governor of Massachusetts, in most polls. | Несмотря на популярность Рейгана, Буш отставал от кандидата от демократов Майкла Дукакиса, в то время губернатора Массачусетса, во многих опросах. |
| Following his 1970 loss, Bush was well known as a prominent Republican businessman from the southern Sun Belt. | После проигрыша на выборах в 1970 году Буш стал хорошо известен как ярый республиканский бизнесмен из «Солнечного Пояса», группы штатов в южной части страны. |
| Since Bush Jr., term one. | С тех пор как был избран Джордж Буш младший. |
| President-elect Bush talks about his $1.3 trillion tax cut proposal as an "insurance policy" against recession. | Избранный в президенты Буш говорит о своем предложении сокращения налогов в объеме $1.3 триллионов как "страховой политике" против спада. |
| After initial resistance, Bush began to change his rhetoric by suggesting that a troop drawdown would occur sooner than previously expected. | После первоначального сопротивления Буш начал менять свою позицию, заявляя, что сокращение численности войск в Ираке произойдет раньше, чем изначально предполагалось. |
| President Bush mostly succeeded in his crusade; Jubilee 2000 succeeded mostly in getting empty promises. | Президент Буш в основном преуспел в своём начинании; кампания же Jubilee 2000 преуспела в основном в получении пустых обещаний. |
| President Bush may focus on weapons of mass destruction; Mr. Wolfowitz may target democracy. | Президент Буш, вероятно, концентрируется на оружии массового уничтожения; мистер Волфовиц, возможно, своей целью ставит установление демократии. |