Примеры в контексте "Bush - Буш"

Примеры: Bush - Буш
But Bush missed another lesson implicit in his analogy: the importance of using the soft power of culture. Но Буш упустил другой урок, неявно присутствующий в его аналогии: важность использования мягкой силы культуры.
For a start, Bush could learn to get out of the way and encourage more popular and grassroots contacts. И для начала Буш мог бы сойти с этой дороги и больше поощрять популярные и массовые контакты.
Like his predecessors, George W. Bush and Bill Clinton, Obama wants to avoid messy entanglements in Africa's internal politics. Как и его предшественники, Джордж Буш и Билл Клинтон, Обама хочет избежать вмешательства в грязную путаницу внутренней политики Африки.
With the help of these Pioneers and Rangers, President Bush is on track to collect $200 million. С помощью таких пионеров и рейнджеров Президент Буш намерен собрать 200 миллионов долларов.
On June 6, 2002, President Bush announced that he would ask the Congress to create a cabinet-level Department of Homeland Security. 6 июня 2002 года президент Буш заявил, что он будет просить Конгресс создать в рамках кабинета Министерство внутренней безопасности.
Now Bush, adding insult to injury, is threatening to implement them even more aggressively. Теперь Буш, добавляя насмешку к оскорблению, грозит применять их в еще более агрессивной форме.
Since his inauguration, President Bush has held discussions with numerous African heads of State. С момента вступления в должность президент Буш провел дискуссии со многими главами африканских государств.
On 20 May 2002, President Bush made an offensive anti-Cuban speech in Miami. 20 мая 2002 года президент Буш выступил в Майами с оскорбительной речью антикубинской направленности.
President Bush has outlined several pragmatic steps, and we look forward to working with the international community in developing these ideas. Президент Буш наметил несколько прагматических шагов, и мы рассчитываем работать с международным сообществом в развитии этих идей.
We hope that this outcome will reflect the vision outlined by President Bush and Secretary Powell. Мы надеемся, что эти результаты отразят то видение, которое резюмировали президент Буш и госсекретарь Пауэлл.
To some extent, President Bush gave a sign of hope by stating that war was not inevitable. В некоторой степени президент Буш вселил некоторую надежду, когда заявил о том, что война не является неизбежной.
Not long afterwards, President Bush expressed similar sentiments in an address delivered at Whitehall Palace in London. Немного спустя президент Буш выразил похожие чувства в выступлении во дворце Уайтхолл в Лондоне.
President Bush emphasized in his speech at Whitehall Palace our strong desire to see multilateralism work. Президент Буш подчеркнул в своем выступлении в Уайтхолле наше сильное желание добиться того, чтобы многосторонний курс стал эффективным.
Two years ago President Bush pledged the founding $200 million for the Global Fund. Два года тому назад президент Буш пообещал внести 200 млн. долл.
Like George W. Bush, President Barack Obama confines his diplomatic engagement largely to friends rather than adversaries. Как и Джордж Буш младший, президент США Барак Обама ограничивает свою дипломатическую деятельность в основном друзьями, а не противниками.
To promote those activities, President Bush designated May 2004 as our National Physical Fitness and Sports Month. В целях содействия этой деятельности президент Буш провозгласил май 2004 года нашим Национальным месяцем физкультуры и спорта.
As President Bush has said, it is never acceptable to target violence against innocent civilians. Как заявил президент Буш, неприемлемы ни при каких условиях целевые акты насилия против невинных граждан.
As President Bush has said, government must honour the family. Как сказал президент Буш, правительство должно уважать семью.
President Bush: Thank you for the honour of addressing the General Assembly. Президент Буш (говорит по-английски): Благодарю вас за предоставленную мне честь выступить перед Генеральной Ассамблеей.
In an important speech on February 11, President Bush made a number of proposals designed to strengthen barriers against proliferation. В своей важной речи, произнесенной 11 февраля, президент Буш внес ряд предложений, направленных на усиление барьеров на пути распространения.
In February 2006, President Bush reconfirmed that North Korean-flagged vessels are already prohibited from entering United States ports. В феврале 2006 года президент Буш вновь подтвердил, что судам под флагом Северной Кореи уже запрещено входить в порты Соединенных Штатов.
A blind eye is routinely turned to leaders of the powerful Western States guilty of international crimes, such as Bush and Blair. При этом он привычно закрывает глаза на действия виновных в международных преступлениях лидеров могущественных западных держав, таких как Буш и Блэр.
President Bush: Thank you for the opportunity to address the General Assembly of the United Nations. Президент Буш (говорит по-английски): Благодарю Вас за эту возможность выступить перед Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.
President Bush talked about democracy, but we all know that he is lying. Президент Буш говорил о демократии, но нам всем известно, что он лжет.
It represents what President Bush has called a new era in development. Он представляет то, что президент Буш назвал новой эрой в развитии.