Примеры в контексте "Bush - Буш"

Примеры: Bush - Буш
George Bush is not alone in worrying that things might get a lot worse before they get better. Не только Джордж Буш обеспокоен, что ситуация может значительно ухудшиться, прежде чем наступит улучшение.
In September, Bush made an unexpectedly low-key speech to the UN General Assembly. В сентябре Буш выступил с неожиданно сдержанной речью перед Генеральной ассамблеей ООН.
Bush should invite Ahmadinejad to Washington. Буш должен пригласить Ахмадинежада в Вашингтон.
Both Bill Clinton and George W. Bush frequently referred to the beneficial effects of democracy on security. Как Билл Клинтон, так и Джордж Буш часто ссылались на благотворное влияние демократии на безопасность.
Bush did not apologize for the attack, nor did he reprimand those who ordered it. Буш не принес извинений за нападение и не сделал выговор тем, кто отдал приказ.
President Bush also made clear that Americans had learned from the past. Президент Буш также отметил, что американцы извлекли уроки из прошлого.
They noted that President Bush had sided openly with those who want to make evolutionary theory optional in schools' science curricula. Они отмечали, что президент Буш открыто встал на сторону тех, кто хочет сделать теорию эволюции необязательной в программе средних школ.
Indeed, President Bush recently invited journalists to imagine the world 50 years from now. Действительно, недавно президент Буш попросил журналистов представить себе мир через 50 лет.
Some worry whether Bush will use his electoral mandate to engage in more ventures. Некоторых беспокоит то, что Буш может использовать полученный от избирателей мандат, чтобы вовлечь Америку в еще какие-нибудь рискованные предприятия.
But it is significant that Bush decided to voice this view during Pakistan's political transition. Но знаменательно то, что Буш решил высказать это мнение во время политического переходного периода в Пакистане.
Bush had promised to bring the Middle East conflict closer to a resolution before the end of his term this year. Буш пообещал приблизить разрешение ближневосточного конфликта до окончания срока его полномочий в этом году.
President Bush cited seeming huge job growth in the last 13 months, claiming that America's labor market turned the corner. Президент Буш упомянул огромным видимый рост занятости за прошедшие 13 месяцев, утверждая, что американский рынок труда миновал стадию кризиса.
Instead, Bush pushed for subsidies to oil companies to encourage more domestic production. Вместо этого Буш настоял на субсидиях нефтяным компаниям с целью увеличения внутреннего производства.
During the 2004 election campaign, Bush claimed that the new department had made Americans safer. Во время избирательной кампании 2004 года Буш утверждал, что благодаря новому министерству жизнь американцев стала более безопасной.
In Zimbabwe, Bush has not said or done anything so drastic. В отношении Зимбабве Буш не сказал и не сделал ничего столь решительного.
Both President Bush and the European Union have proposed bold democratization initiatives in the region. И президент Буш, и Европейский Союз предложили смелые инициативы демократизации в этом регионе.
After the terrorist attacks of September 11, 2001, President Bush embarked on a unilateral foreign policy. После терактов 11 сентября 2001 года президент Буш начал вести одностороннюю внешнюю политику.
If Bush had made this trip several years ago, things would be different today. Если бы Буш совершил данную поездку несколько лет назад, многое могло бы выглядеть сегодня по-другому.
Again, Bush left him hanging. И вновь Буш оставил вопрос неразрешенным.
By declaring war on terror, Bush united the country behind him. Объявив войну с терроризмом, Буш повел за собой всю страну.
Bush pointed his finger primarily elsewhere. Буш главным образом указал на другое.
Bush bears much responsibility for this. Буш несет большую долю ответственности за это.
George W. Bush is that type of driver. Что ж, Джордж Буш - именно такой водитель.
President Bush and many of his associates may be sincere in their commitment to the human rights cause. Президент Буш и многие из его партнеров могут быть искренними в своей преданности основам прав человека.
President Bush recently drew an analogy between the current struggle against violent jihadi terrorism and the Cold War. Недавно президент Буш провел аналогию между нынешней войной с жестоким терроризмом джихада и холодной войной.