Примеры в контексте "Bush - Буш"

Примеры: Bush - Буш
On 13 July 2006 the US president, George W. Bush, stayed overnight in Heiligendamm. 13 июля 2006 года в Хайлигендамме переночевал президент США Джордж Буш, находившийся с визитом в Штральзунде.
USS George H.W. Bush (CVN-77) is the tenth and final Nimitz-class supercarrier of the United States Navy. Джордж Г. У. Буш (CVN-77) - десятый и последний корабль построенный из класса Нимиц.
He moved with his mother Henrietta Bush to Jackson County, Missouri, in 1865, and that area remained his home for the rest of life. В 1865 году переехал с матерью Генриеттой Буш в графство Джексон, штат Миссури, и эта местность осталась его домом до конца жизни.
Bush, before he leaves office... Буш заварит кашу до окончания срока...
The next day Major General Innis P. Swift, the commander of the 1st Cavalry Division, arrived aboard Bush and assumed command. На следующий день генерал-майор Иннис П. Свифт, командующий 1-й кавалерийской дивизией, прибыл на борту эсминца Буш и принял командование.
Bush, occasionally criticized for his lack of eloquence when compared to Reagan, delivered a well-received speech at the 1988 Republican National Convention. Буш, которого иногда критиковали за отсутствие ораторских качеств по сравнению с Рейганом, прочитал яркую речь на съезде Республиканской партии в 1988 году.
George Herbert Walker Bush was born at 173 Adams Street on Milton Hill on June 12, 1924. Джордж Герберт Уокер Буш родился в доме 173 на улице Адама в городке Милтон, штат Массачусетс 12 июня 1924 года.
The monastery is mentioned in the lyrics to Kate Bush's song "Wild Man" on her album 50 Words for Snow. Монастырь Тенгбоче упоминается в песне «Wild Man» из альбома «50 Words for Snow» певицы Кейт Буш.
As Bush writes, "Thus science may implement the ways in which man produces, stores, and consults the record of the race". Как писал Буш: «Таким образом, наука может реализовать способы, с помощью которых человек создает, хранит и использует свой опыт».
In reply, President Bush said: We can realise a lasting peace and transform the East-West relationship to one of enduring co-operation. В ответ Д. Буш сказал: Мы можем воплотить в жизнь идею прочного мира и достичь надежного сотрудничества в отношениях между Востоком и Западом.
The ulcers are gone and Bush is gone so it's time for something new. Язв не стало, и Буш ушёл, так что настало время сделать что-то новое.
Bush defended his secretary throughout, and responded by stating that Rumsfeld is "exactly what is needed". На протяжении этой истории Буш поддерживал своего министра, заявив, что «Рамсфелд - это именно то, что надо».
In June 1938, Bush asked Laughlin to retire, offering him an annuity, which Laughlin reluctantly accepted. В июне 1938 года Буш попросил Лафлина подать в отставку, предложив тому ежегодную выплату, - на что Лафлин с неохотой согласился.
In 2006, U.S. President George W. Bush named Dalila in a speech as a political prisoner unfairly jailed by Syria. В 2006 году президент США Джордж Буш назвал Далилу в своей речи политическим узником, несправедливо заключённым в тюрьму Сирией.
Bush repudiated the sunshine policy introduced by President Kim Dae Jung of South Korea and included North Korea in the axis of evil. Буш отказался от политики счастья, установленной президентом Южной Кореи Ким Дай Юнгом, и включил Северную Корею в ось зла.
Removing Saddam is a good thing; yet the way President Bush is going about it must be opposed. Смещение Саддама - хорошая идея; и все же необходимо противостоять тому пути, по которому идет президент Буш.
Nevertheless, electronic eavesdropping without court authorization, of the sort Bush ordered starting in 2002, played a particularly important part in Nixon's downfall. Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона.
At the same time, Bush has systematically packed the federal courts with judges chosen for their readiness to defer to presidential power. В то же самое время, Буш систематически заполняет федеральные суды судьями, выбранными на эту роль за их готовность подчиняться президентской власти.
The bigger tragedy was that so many others paid a much higher price for this than Bush did. Еще большая трагедия состояла в том, что так много других людей заплатили гораздо более высокую цену за это, чем Буш.
This may happen sooner rather than later if Bush loses this November in an election that is certain to be very close. Это случится раньше, нежели позже, если Буш в ноябре проиграет выборы, которые, вне всяких сомнений, будут совсем скоро.
Russian politicians urged him to haggle, arguing that President Bush would give him anything: money, debt forgiveness, and technology. Российские политики убеждали его «торговаться», утверждая, что президент Буш даст ему, что угодно: деньги, прощение долгов, технику...
George W. Bush and America's Neglected Hemisphere Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки
Although President George W. Bush says he believes in markets, in this case he has called for voluntary action. Хотя президент Дж. Буш заявил, что верит в рынки, в этом случае он призвал к добровольному принятию мер.
Bush Loses in the Supreme Court and America Wins Буш проигрывает в Верховном Суде, а Америка выигрывает
He stated that he would not return to the United States as long as Bush was in charge. Он заявил, что не вернется в Соединенные Штаты до тех пор, пока Джордж Буш находится у власти.