| Clinton mostly tried (except in the Balkans); George W. Bush did not, and generated new wars and turmoil. | Клинтон в основном пытался (за исключением операции на Балканах), а Джордж Буш нет, и это привело к новым войнам и беспорядкам. |
| After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. | В конце концов, посмотрите на эти события: империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. |
| There are those who welcome what Bush has brought to the bilateral party because it will allow them to live without fear. | Есть такие, которые приветствуют то, что Буш внес в отношения между двумя странами, потому что это позволит им жить без страха. |
| If he is well briefed for his summit in Moscow and Saint Petersburg, President Bush should discount Donne's wisdom. | Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт-Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном. |
| The difference is that George W. Bush won the presidency by a whisker, whereas William Hague could not avoid defeat. | Разница заключается в том, что Джордж Буш выиграл выборы с минимальным отрывом, а Уильям Хейдж не смог избежать поражения. |
| "Kate Bush to Tour for the First Time in 35 Years". | Кейт Буш выступит с серией концертов впервые за 35 лет (рус.). |
| And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. | И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
| Bush dance has developed in Australia as a form of traditional dance, drawing from English, Irish, Scottish and other European dance. | Танец «буш» развивались в Австралии как форма народных танцев, они копировали народные танцы Англии, Шотландии, Ирландии и других европейских стран. |
| Samuel Prescott Bush (October 4, 1863 - February 8, 1948) was an American businessman and industrialist. | Сэмюэль Прескотт Буш (англ. Samuel Prescott Bush; 4 октября 1863 - 8 февраля 1948) - американский промышленник и предприниматель. |
| In the United States, President George W. Bush declared 15 counties of Texas as a federal disaster area. | Перед вторжением урагана Долли президент США Джордж Буш объявил 15 округов штата Техас зоной бедствия федерального значения. |
| Captain Emile Dechaineux, commanding the destroyers supporting the forces ashore, brought Ammen, Bush, Mullany and Warramunga around and bombarded the island. | Капитан 1-го ранга Эмиль Дешануа, командовавший эсминцами поддержки высадившегося десанта, отправил Аммен, Буш, Маллани и Варрамунгу на бомбардировку острова. |
| During the third quarter New Orleans Saints running back and West player Reggie Bush slightly sprained his right ankle and did not play the rest of the game. | В течение третьей четверти раннинбек «Нью-Орлеан Сэйнтс», игрок Запада Реджи Буш слегка вывихнул правую лодыжку и выбыл до конца игры. |
| Bush and Cheney ever were, even making it a secret who visits the White House. | Буш и Чейни, вместе взятые, делая секрет даже из того, кто посещает Белый дом. |
| George W. Bush also said that he would reach out to those who disagreed with him. | Джордж Буш также говорил, что он будет держать связь с теми, кто с ним не соглашался. |
| Does anyone remember that after his re-election Bush promised to reform the pension system ("Social Security")? | Кто-нибудь помнит, что после своего переизбрания Буш обещал реформировать пенсионную систему («социальное обеспечение»)? |
| The final execution at Pentonville took place on 6 July 1961 when Edwin Bush, aged 21, was hanged. | Последняя казнь в Пентонвиле имела место 6 июля 1961 года, был повешен Эдвин Буш, 21 года от роду. |
| It's George Bush's fault! | Это Джордж Буш во всем виноват! |
| Yet remarkably, Bush asked for, and got, a reckless tax cut for the rich. | Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых. |
| George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach. | Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи. |
| And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. | И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
| But Bush squandered that surplus, converting it into a deficit of 5% of GDP through tax cuts for the rich. | Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых. |
| Now both are gone, and Bush is turning to troop increases. | Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент. |
| At the moment, administration insiders are trying to convince elite journalists that Bush did not deceive outsiders about Saddam Hussein's nuclear weapons program. | В данный момент представители администрации пытаются убедить журналистскую элиту в том, что Буш не обманывал остальных по поводу программы Саддама Хусейна по ядерным вооружениям. |
| The United States, as President Bush has said, recognizes that no nation can achieve its foreign policy objectives alone. | Как сказал президент Буш, Соединенные Штаты признают, что ни одна страна не может достичь своих внешнеполитических целей в одиночку. |
| President Bush - and the truth must be told in this Hall - is hostage to the spurious interests of that Cuban minority living in Miami. | Президент Буш, - я обязан сказать правду в этом Зале, - является заложником алчных интересов этого кубинского меньшинства, проживающего в Майами. |