Clinton mostly tried (except in the Balkans); George W. Bush did not, and generated new wars and turmoil. |
Клинтон в основном пытался (за исключением операции на Балканах), а Джордж Буш нет, и это привело к новым войнам и беспорядкам. |
After all, take a look at these events: Imperialism and colonization, world wars, George W. Bush. |
В конце концов, посмотрите на эти события: империализм и колонизация, мировые войны, Джордж Буш. |
There are those who welcome what Bush has brought to the bilateral party because it will allow them to live without fear. |
Есть такие, которые приветствуют то, что Буш внес в отношения между двумя странами, потому что это позволит им жить без страха. |
If he is well briefed for his summit in Moscow and Saint Petersburg, President Bush should discount Donne's wisdom. |
Президент Буш, если его хорошо проинформировали перед саммитом в Москве и Санкт-Петербурге, должен будет проигнорировать мудрость, высказанную Донном. |
The difference is that George W. Bush won the presidency by a whisker, whereas William Hague could not avoid defeat. |
Разница заключается в том, что Джордж Буш выиграл выборы с минимальным отрывом, а Уильям Хейдж не смог избежать поражения. |
"Kate Bush to Tour for the First Time in 35 Years". |
Кейт Буш выступит с серией концертов впервые за 35 лет (рус.). |
And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. |
И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
Bush dance has developed in Australia as a form of traditional dance, drawing from English, Irish, Scottish and other European dance. |
Танец «буш» развивались в Австралии как форма народных танцев, они копировали народные танцы Англии, Шотландии, Ирландии и других европейских стран. |
Samuel Prescott Bush (October 4, 1863 - February 8, 1948) was an American businessman and industrialist. |
Сэмюэль Прескотт Буш (англ. Samuel Prescott Bush; 4 октября 1863 - 8 февраля 1948) - американский промышленник и предприниматель. |
In the United States, President George W. Bush declared 15 counties of Texas as a federal disaster area. |
Перед вторжением урагана Долли президент США Джордж Буш объявил 15 округов штата Техас зоной бедствия федерального значения. |
Captain Emile Dechaineux, commanding the destroyers supporting the forces ashore, brought Ammen, Bush, Mullany and Warramunga around and bombarded the island. |
Капитан 1-го ранга Эмиль Дешануа, командовавший эсминцами поддержки высадившегося десанта, отправил Аммен, Буш, Маллани и Варрамунгу на бомбардировку острова. |
During the third quarter New Orleans Saints running back and West player Reggie Bush slightly sprained his right ankle and did not play the rest of the game. |
В течение третьей четверти раннинбек «Нью-Орлеан Сэйнтс», игрок Запада Реджи Буш слегка вывихнул правую лодыжку и выбыл до конца игры. |
Bush and Cheney ever were, even making it a secret who visits the White House. |
Буш и Чейни, вместе взятые, делая секрет даже из того, кто посещает Белый дом. |
George W. Bush also said that he would reach out to those who disagreed with him. |
Джордж Буш также говорил, что он будет держать связь с теми, кто с ним не соглашался. |
Does anyone remember that after his re-election Bush promised to reform the pension system ("Social Security")? |
Кто-нибудь помнит, что после своего переизбрания Буш обещал реформировать пенсионную систему («социальное обеспечение»)? |
The final execution at Pentonville took place on 6 July 1961 when Edwin Bush, aged 21, was hanged. |
Последняя казнь в Пентонвиле имела место 6 июля 1961 года, был повешен Эдвин Буш, 21 года от роду. |
It's George Bush's fault! |
Это Джордж Буш во всем виноват! |
Yet remarkably, Bush asked for, and got, a reckless tax cut for the rich. |
Однако, несмотря на это, Буш попросил (и добился) безрассудного урезания налогов для богатых. |
George W. Bush committed the cardinal sin of all fallen empires - that of overreach. |
Джордж Буш младший совершил смертный грех всех рухнувших империй - взял на себя непосильные задачи. |
And in fact, George Bush and Tony Blair are having great fun during all of this. |
И что Джордж Буш и Тони Блэр на самом деле наслаждаются жизнью во время всего этого. |
But Bush squandered that surplus, converting it into a deficit of 5% of GDP through tax cuts for the rich. |
Буш растратил этот избыток и превратил его в дефицит, равный 5% ВВП, понизив налоги для богатых. |
Now both are gone, and Bush is turning to troop increases. |
Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент. |
At the moment, administration insiders are trying to convince elite journalists that Bush did not deceive outsiders about Saddam Hussein's nuclear weapons program. |
В данный момент представители администрации пытаются убедить журналистскую элиту в том, что Буш не обманывал остальных по поводу программы Саддама Хусейна по ядерным вооружениям. |
The United States, as President Bush has said, recognizes that no nation can achieve its foreign policy objectives alone. |
Как сказал президент Буш, Соединенные Штаты признают, что ни одна страна не может достичь своих внешнеполитических целей в одиночку. |
President Bush - and the truth must be told in this Hall - is hostage to the spurious interests of that Cuban minority living in Miami. |
Президент Буш, - я обязан сказать правду в этом Зале, - является заложником алчных интересов этого кубинского меньшинства, проживающего в Майами. |