Примеры в контексте "Bush - Буш"

Примеры: Bush - Буш
It's what Bush is doing all over the globe. Именно так поступает Буш по всему миру.
2.2 When, on 31 January 1990, President George Bush declared the end of hostilities with Panama, most prisoners of war were released. 2.2 Когда 31 января 1990 года президент Буш объявил об окончании военных действий в Панаме, большинство военнопленных были освобождены.
Bush let the managers manage the team and the financial guys run the business. Буш позволил управляющим управлять командой, а финансистам - заниматься деловой стороной.
Bush knows his strengths and weaknesses, they told me. Они говорили, что Буш знает свои сильные и слабые стороны.
Bush and his staff had good reason to believe that this was not true. Буш и его команда имели все основания считать, что это неправда.
Bush referred to the reasons for shortages and price hikes. Буш сослался на причины дефицита и взлета цен.
Bush failed the challenge, and America lost the opportunity because of his wrong choices. Буш не справился с этой задачей, и Америка упустила возможность из-за неправильного выбора.
There might be some hope for the future if Bush owned up to his mistakes and changed course. Некоторые надежды на будущее могли бы возникнуть, если бы Буш признал свои ошибки и изменил курс.
President Bush has asked that Americans not "play politics" at this moment of terrible national disaster. Президент Буш попросил американцев «не играть в политические игры» в момент страшного национального бедствия.
After ignoring Latin America for years, President George W. Bush is desperately trying to improve hemispheric relations. После игнорирования Латинской Америки на протяжении многих лет президент Джордж В. Буш отчаянно пытается улучшить отношения на этом полушарии.
Before flying to Brazil, Bush said that his administration doesn't get enough credit for its Latin American policy. Перед полетом в Бразилию Буш сказал, что его администрацию не достаточно хвалят за ее латиноамериканскую политику.
Bush, in contrast, believes that terrorism is rooted in the absence of political and economic opportunity. Буш, в отличие от него, полагает, что терроризм основан на отсутствии политических и экономических возможностей.
President Bush was the first head of State to speak out publicly on the humanitarian crisis in Darfur. Президент Буш был первым главой государства, который публично высказался по поводу гуманитарного кризиса в Дарфуре.
President Bush is calling for an unprecedented expansion of community health clinics - neighbourhood medical facilities that traditionally serve low-income populations. Президент Буш призывает к беспрецедентному расширению сети общинных клиник - медицинских учреждений местного уровня, которые традиционно обслуживают группы населения с низким уровнем доходов.
I think the members of this Council know that President Bush and I personally have been very dedicated to that goal. Я думаю, членам этого Совета известно, что президент Буш и я лично были весьма преданы этой цели.
President Bush has made clear the imperative of restructuring deterrence and defence capabilities to formulate a comprehensive strategy to enhance our security. Президент Буш четко заявил о настоятельной необходимости перестройки потенциалов сдерживания и обороны, с тем чтобы сформулировать всеобъемлющую стратегию упрочения нашей безопасности.
In June 2005, President Bush signed Executive Order 13382. В июне 2005 года президент Буш подписал исполнительное распоряжение 13382.
President Bush submitted the Protocol to the Senate last year, and we look forward to formal consideration by the Senate. В прошлом году президент Буш представил Протокол на рассмотрение Сената, и мы надеемся, что он официально утвердит этот документ.
President Bush spoke to these concerns when he addressed the General Assembly on 23 September. Президент Буш обратил внимание на эти проблемы в своем выступлении в Генеральной Ассамблее 23 сентября.
As President Bush said recently, Strong families make our Nation better. Как сказал недавно президент Буш, «Сильные семьи делают нашу нацию лучше.
President George W. Bush and Prime Minister Yoshiro Mori today reaffirmed the strength of the bilateral relationship between their two countries. Сегодня президент Джордж У. Буш и премьер-министр Иосиро Мори вновь подтвердили прочный характер двусторонних отношений между их двумя странами.
This Assembly knows very well that the Government of the United States and President Bush are attempting to impose a fascist dictatorship on a global scale. Этой Ассамблее прекрасно известно, что правительство Соединенных Штатов и президент Буш стремятся установить фашистскую диктатуру в глобальных масштабах.
President Bush said a few days ago that Cuba is not going to change on its own. Несколько дней назад президент Буш заявил, что Куба не изменится сама по себе.
As President Bush said yesterday, we are very concerned about the fragile democracy in Lebanon. Как заявил вчера президент Буш, мы весьма обеспокоены состоянием хрупкой демократии в Ливане.
Last June, the United States took steps to implement those obligations, when President Bush issued Executive Order 13382. В июне прошлого года Соединенные Штаты предприняли шаги по выполнению таких обязательств, когда президент Буш издал исполнительный указ 13382.