Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Bureau - Комитет"

Примеры: Bureau - Комитет
The Committee agreed with the Bureau's recommendation to consider the programme of work every second year. Комитет согласился с рекомендацией Бюро рассматривать программу работы каждые два года.
In accordance with the principle of geographical rotation, the Committee held elections for a new Bureau for a two-year term. В соответствии с принципом географической ротации Комитет провел выборы нового состава Бюро на двухгодичный срок.
The Committee recommended that the Bureau draw up proposals for an improved structure for Committee sessions. Комитет рекомендовал Бюро подготовить предложения по улучшению структуры сессий Комитета.
He took it that the Committee wished to endorse the Bureau's proposal. Он высказывает то понимание, что Комитет желает утвердить предложение Президиума.
The Bureau of the Steering Committee submitted a proposal for consideration to the WGSO through its Executive Committee. Бюро Руководящего комитета представило на рассмотрение РГСДЛ через ее Исполнительный комитет соответствующее предложение.
It was not for the Bureau to decide which items the Committee should discuss. Не Бюро решать, какие пункты повестки дня должен обсуждать Комитет.
Accordingly, the term has been modified from 'General Committee' to 'Bureau'. Соответственно слова "Генеральный комитет" были заменены словом "Президиум".
It was also decided that Tthe Chairperson will represents the Steering Committee and the Bureau between the annual sessions, as needed. При необходимости Председатель представляет Руководящий комитет и Бюро в период между годовыми сессиями.
The ad hoc technical selection committee will submit its recommendations to the CFS Bureau for approval. Специальный технический отборочный комитет представит свои рекомендации на утверждение Бюро КВПБ.
The National Police Bureau has established a Steering Committee on Human Rights and Gender Issues. Национальное полицейское управление учредило Руководящий комитет по правам человека и гендерным вопросам.
The Bureau reviewed the preparation for this seminar on the basis of a draft outline prepared by Germany. Комитет рассмотрел вопросы подготовки этого семинара на основе проекта плана, составленного Германией.
The Bureau considered the organization of the CES plenary session in 2008. Комитет рассмотрел вопросы организации пленарной сессии КЕС в 2008 году.
The Steering Committee adopted the proposed communication strategy and tasked the Bureau and the secretariat with its implementation. Руководящий комитет принял предлагаемую коммуникационную стратегию и поручил Бюро и секретариату обеспечить ее реализацию.
The Committee requested the secretariat to convey its views to the Bureau. Комитет просил секретариат довести его точку зрения до Бюро.
The Steering Committee thanked the Bureau for its proposal. Руководящий комитет поблагодарил Бюро за его предложение.
Decision 26: The Committee requested the Bureau to develop an improved structure for Committee sessions. Решение 26: Комитет поручил Бюро разработать более совершенную структуру организации сессий Комитета.
The Committee requested its Bureau to review the new procedures in the light of experiences from its seventieth session. Комитет поручил своему Бюро рассмотреть эти новые процедуры в свете опыта организации семидесятой сессии.
The Committee had been represented by the Members of the Bureau or their representatives. Комитет был представлен членами Бюро или их представителями.
The Preparatory Committee authorized the Bureau to handle technical and other matters in the period before the Review Conference was convened. Подготовительный комитет уполномочил Бюро заниматься техническими и иными вопросами в период до созыва обзорной Конференции.
The Special Committee encourages the Bureau to continue to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto. Специальный комитет рекомендует Бюро и далее содействовать этому диалогу и держать государства-члены в курсе связанных с ним событий.
The Committee suggested that the Bureau should transmit its report to member States two weeks before the start of each meeting. Комитет выразил пожелание, чтобы Бюро препровождало государствам-членам свой доклад за две недели до начала каждого совещания.
The search committee established by the Bureau has produced a short list of four candidates. Учрежденный Бюро комитет по поиску кандидатур составил короткий список, состоящий из четырех кандидатов.
The Committee invited its Chair to consult the Bureau on its behalf in that regard. Комитет предложил своему Председателю проконсультироваться с Президиумом от его имени по данному вопросу.
The Committee believes that its increased workload should be adequately supported by an expanded Bureau. Комитет считает, что в связи с возросшим объемом его работы он должен получать надлежащую поддержку со стороны расширенного Бюро.
As decided by the Bureau, the Committee was chaired by Ms. Idunn Eidheim (Norway). Как это было решено Бюро, Комитет работал под председательством г-жи Айдунн Эйдхейм (Норвегия).