Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Bureau - Комитет"

Примеры: Bureau - Комитет
During its informal meeting at the end of August the Swiss delegation informed the Preparatory Committee and its Bureau of the state of progress of preparations. На неофициальном совещании в конце августа швейцарская делегация информировала Подготовительный комитет и его Бюро о состоянии дел в подготовительном процессе.
The Committee elects its Bureau at its organizational session, which is normally held a month or so before the substantive session. Комитет избирает свое Бюро на своей организационной сессии, которая, как правило, проводится за месяц или около того до начала основной сессии.
The Committee therefore decided to request a meeting between the High Commissioner and the members of its Bureau and other interested members. В связи с этим Комитет принял решение просить о проведении совещания с участием Верховного комиссара и членами его Бюро и другими заинтересованными членами.
The European Union supported the decisions taken by the Bureau, particularly concerning the time allocated for the discussion of one of the most important matters, the programme budget. Европейский союз поддерживает решения, принятые Генеральным комитетом, в частности в том, что касается времени, отводимого на рассмотрение одного из наиболее важных вопросов, которыми занимается Пятый комитет, а именно вопроса о бюджете по программам.
The Bureau should allocate the question of reform to the plenary Assembly, and not prejudge the type of mechanism to be used subsequently. Было бы желательно, чтобы Комитет возвратился к рассмотрению вопроса о реформе на пленарных заседаниях, не предвосхищая того механизма, который будет использован в конечном итоге.
The Committee has requested that the Bureau review the implications of sustainable development for the programme of work and report on this to the next session. Комитет просил Бюро изучить последствия деятельности в области устойчивого развития для программы работы и сообщить о полученных результатах на следующей сессии.
The Committee welcomes the appointment of labour welfare officers to serve abroad as representatives of the Sri Lanka Bureau for Foreign Employment. Комитет приветствует назначение сотрудников по вопросам благополучия трудящихся, которые будут работать за рубежом в качестве представителей Шри-ланкийского бюро по вопросам занятости за рубежом.
The Committee also welcomes the recent amendments made to the Sri Lanka Bureau of Foreign Employment Act aimed, inter alia, at penalizing recruitment agencies that charge exorbitant fees. Комитет также приветствует недавние поправки, внесенные в акт Шри-ланкийского бюро по вопросам занятости за рубежом, направленный, в частности, на наказание агентств по трудоустройству, которые взимают чрезвычайно высокую плату за их услуги.
The Committee or its Bureau may invite other interested organizations relevant to its work to observe entire sessions or on specific agenda items. Комитет или его Бюро могут приглашать другие заинтересованные организации, имеющие отношение к его работе, для участия в качестве наблюдателей на сессиях в полном объеме или в обсуждении отдельных пунктов повестки дня.
To that end, the Committee requested the secretariat and the Bureau to prepare promotional material that could be used by countries to inform their delegations. Для этого Комитет обратился к секретариату и Бюро с просьбой подготовить информационные материалы, которые могут быть использованы странами при подготовке своих делегаций.
The Committee notes with interest that the Sri Lanka Bureau for Foreign Employment highlights provisions of the Convention during its programmes and in other forums. Комитет с интересом отмечает, что Шри-ланкийское бюро по вопросам занятости за рубежом отражает положения Конвенции в ходе осуществления своих программ, а также на других форумах.
A. The Committee on Science and Technology and its Bureau А. Комитет по науке и технике и его Бюро
The Compliance Committee, the Bureau and the Working Group of the Parties will consider, respectively, any possible open issues, as appropriate. Комитет по вопросам соблюдения, Президиум и Рабочая группа Сторон рассмотрят, соответственно, в установленном порядке любые возможные открытые вопросы.
Without prejudice to Rule 6.3 for any replacement the Committee shall choose, by consensus decision a Party who shall nominate its representative to the Bureau. Без ущерба для правила 6.3 с целью замены любого должностного лица Комитет на основе консенсуса выбирает Сторону, которая назначает своего представителя в Президиум.
For the development of international standards, guides and recommendations certain principles had been agreed by the WTO TBT Committee, as mentioned in the presentation by the Czech Bureau. Для разработки международных стандартов, инструкций и рекомендаций Комитет ВТО по техническим барьерам в торговле согласовал некоторые принципы, упоминаемые в документе Чешского бюро.
The Director of the Bureau for the Middle East and North Africa briefed the Executive Committee on the latest developments in the region, which was experiencing unprecedented volatility. Директор Бюро для Ближнего Востока и Северной Африки кратко проинформировал Исполнительный комитет о последних событиях в регионе, который переживает беспрецедентную нестабильность.
The Special Committee encourages the Bureau to facilitate this dialogue and to keep Member States updated on developments related thereto prior to its next session. Специальный комитет призывает Бюро способствовать этому диалогу и непрерывно информировать государства-члены о происходящих в этой связи событиях в преддверии его следующей сессии.
The Committee also elected the following countries as members of the Bureau: Комитет также избрал Бюро в составе следующих членов:
The UNECE Working Group on Ageing might wish to transform itself into the preparatory committee for the 2012 ministerial conference and elect its Bureau, as appropriate. Рабочая группа ЕЭК ООН по проблемам старения, возможно, захочет преобразовать себя в подготовительный комитет конференции на уровне министров 2012 года и, соответственно, избрать его Бюро.
The Committee welcomed the Water Convention Bureau's proposal to develop a toolbox for action as one of the possible outcomes of the Astana Ministerial Conference. Комитет приветствовал предложение Бюро Конвенции по водам о разработке набора инструментальных средств для осуществления действий в качестве одного из возможных итогов Конференции министров в Астане.
Participants in seminars/workshops (Steering Committee, Bureau) Участники семинаров/рабочих совещаний (Руководящий комитет, Бюро)
In November 2010, the Committee on Environmental Policy and the Bureau of the Conference of European Statisticians extended the mandate of the task force for two more years. В ноябре 2010 года Комитет по природоохранной политике и Бюро Конференции европейских статистиков продлили мандат целевой группы на дополнительный двухлетний срок.
The Committee decided to mandate its Extended Bureau meeting in March 2010 to carry out a peer review on Georgia, and subsequently to adopt its recommendations. Комитет решил поручить совещанию своего расширенного Бюро в марте 2010 года провести экспертный обзор по Грузии и в дальнейшем принять его рекомендации.
The Committee would appreciate further details on the guarantees of independence and the powers of investigation of the Police Intelligence and Professional Standards Bureau. Комитет также хотел бы получить более подробную информацию о гарантиях независимости и следственных полномочиях Бюро по делам собственной безопасности и профессиональной этики сотрудников полиции.
The Committee, through its Bureau, will continue to participate in relevant intergovernmental and other conferences and meetings, as necessary. Комитет, через свое Бюро, будет продолжать, при необходимости, принимать участие в соответствующих межправительственных и других конференциях и совещаниях.