Английский - русский
Перевод слова Bureau
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Bureau - Комитет"

Примеры: Bureau - Комитет
The Committee on World Food Security commended the work of the Chair, the bureau of the Working Group and the members on their constructive negotiations. Комитет по всемирной продовольственной безопасности высоко оценил работу Председателя, бюро Рабочей группы и членов за их конструктивное обсуждение.
The Meeting elected the 14-member Steering Committee of the Federation, including its five-member bureau. На совещании был избран Руководящий комитет федерации в составе 14 членов, в который вошли пять членов, составляющих его бюро.
At its session in 1998, the Committee discussed possible new activities, on the basis of proposals prepared by the secretariat, in consultation with the bureau. На своей сессии в 1998 году Комитет обсудил возможные новые направления деятельности на основе предложений, подготовленных секретариатом в консультации с бюро.
The Committee warmly thanked Mr. Borlea the outgoing Chairman and Jeff Serveau (Canada) who was leaving the bureau after six years of active service. Комитет выразил глубокую благодарность гну Борля, покидающему свой пост Председателя, и Джеффу Серво (Канада), который вышел из состава бюро после шести лет активной работы.
The risk management committee in UNESCO is chaired by the bureau of strategic planning, with the secretariat provided by the internal oversight service. В ЮНЕСКО Комитет по управлению рисками работает под руководством бюро стратегического планирования, а его секретариатское обслуживание обеспечивается Службой внутреннего надзора.
The Committee elected its chairperson and the officers of the bureau and initiated discussion on its rules of procedure and methods of work. Комитет избрал своего Председателя и должностных лиц бюро и начал обсуждение правил процедуры, а также методов работы.
The Third Committee also elected its bureau three months in advance so that it might discuss the organization and division of work and consider the programme of work immediately thereafter. Третий комитет также провел выборы бюро досрочно - за три месяца, - с тем чтобы оно могло обсудить вопрос об организации работы и распределении обязанностей, а также сразу после этого рассмотреть вопрос о программе деятельности.
An Open-ended Intergovernmental Preparatory Committee was established to review and guide the organizational and substantive preparations for the Conference, and a bureau with equitable geographical representation was elected. В рамках подготовки к Конференции был учрежден Межправительственный подготовительный комитет открытого состава для рассмотрения организационных и основных вопросов подготовки к ней и избрано бюро на основе справедливой географической представленности.
Through the Gender Steering and Implementation Committee, UNDP was following up with each bureau to find a solution to the downturn and reverse the trend. Действуя через Руководящий и имплементационный комитет по гендерным вопросам, ПРООН поддерживает контакты с каждым бюро для поиска решения проблемы уменьшения поступающих данных и обращения этой тенденции вспять.
In particular, the Committee may want to ask its bureau to review the need for developing draft Roles of Procedure and report on this at the Committee's next session. Комитет, возможно, пожелает просить свое бюро изучить вопрос о необходимости разработки проекта правил процедуры и сообщить о полученных результатах на следующей сессии Комитета.
Accordingly, the Committee also agreed that, until the election of the bureau, Mr. van der Graaff, as representative of the secretariat, would serve as acting chair. В этой связи Комитет также постановил, что до избрания Бюро г-н Ван дер Граафф, как представитель секретариата, будет выступать в качестве исполняющего обязанности Председателя.
When considering that paper, the Committee would also be able to take into account the experience gained by the secretariat, working with the bureau, during the intersessional period. При рассмотрении этого документа Комитет сможет также учесть опыт, накопленный секретариатом в его работе с Бюро в межсессионный период.
The bureau of the Compliance Committee allocated the question of implementation to the enforcement branch on 8 January 2008. 31 декабря 2007 года в Комитет по соблюдению поступил запрос относительно осуществления, поднятый в докладе о РПД Греции. 8 января 2008 года бюро Комитета по соблюдению направило этот вопрос подразделению по обеспечению соблюдения.
The committee held its first meeting on 19 October 2003, during which the members of the bureau of the committee were elected and certain procedural matters were considered. Комитет провел свое первое совещание 19 октября 2003 года, избрал на нем членов бюро Комитета и рассмотрел некоторые процедурные вопросы.
The parent body, the Committee for Trade, Industry and Enterprise Development, could serve as a model in which the bureau structure functioned well. Вышестоящий орган, т.е. Комитет по развитию торговли, промышленности и предпринимательства, мог бы служить примером надлежащего функционирования управленческой структуры.
The Committee also prepared a bill on equal treatment of men and women and a bill on the establishment of a complaints bureau. Комитет подготовил также законопроект о равном обращении с мужчинами и женщинами, а также законопроект о создании бюро по рассмотрению жалоб.
It was not convinced that an expanded bureau or an executive committee, as proposed by the Secretary-General, was needed for the Economic and Social Council to engage with finance and trade organizations. Она не уверена в том, что расширенное бюро или исполнительный комитет, в соответствии с предложением Генерального секретаря, необходимы, для того чтобы Экономический и Социальный Совет осуществлял соответствующую деятельность с финансовыми и торговыми организациями.
There was general agreement that the ad hoc committee should elect its own bureau, which should be composed of two representatives of each of the five regional groups. Было достигнуто общее согласие в том, что специальный комитет сам должен избрать свое Бюро, которое должно состоять из двух представителей от каждой из пяти региональных групп.
Decides that the Preparatory Committee, at its organizational session, shall elect, with due regard to equitable geographic representation, the Chairman and other members of its bureau; постановляет, что Подготовительный комитет на своей организационной сессии изберет, с должным учетом справедливого географического представительства, Председателя и других членов своего бюро;
In 1996 and 1997, against dramatic geopolitical changes in the post-cold-war period, the Committee reviewed its working methods, including the composition of its bureau. В 1996 и 1997 годах, которые ознаменовались серьезными геополитическими изменениями после окончания холодной войны, Комитет пересмотрел свои методы работы, включая состав своего бюро.
A national committee for women, including non-governmental organizations, which were a crucial force in Zaire, as well as government representatives, had been established, as had a human rights bureau. Был создан национальный комитет по делам женщин, в состав которого вошли представители неправительственных организаций, являющихся в Заире серьезной силой, а также правительственных органов, кроме того, было учреждено бюро по правам человека.
The Committee and the EFC bureau welcomed the attention paid to inputs by countries, and agreed that consideration must be given to using these resources in an efficient way. Комитет и бюро ЕЛК приветствовали то внимание, которое уделяют страны аспектам предоставления соответствующих ресурсов, и постановили рассмотреть вопрос об эффективном использовании этих ресурсов.
The Committee and the EFC bureau agreed that the Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics should meet annually, in order to be able to carry out satisfactorily the guidance functions assigned to it in the strategic review. Комитет и бюро ЕЛК постановили, что Объединенная рабочая группа ФАО/ЕЭК по экономике и статистике лесного сектора будет проводить свои сессии ежегодно с целью обеспечения возможности удовлетворительного выполнения функций в области руководства деятельностью, возложенных на нее в рамках стратегического обзора.
The Committee suggested to the bureau that the special topic at its session in 2003 should consider wood energy in the context of energy and other policies. Комитет предложил бюро, чтобы специальной темой его сессии в 2003 году был вопрос о производстве энергии на базе древесины в контексте энергетической и другой политики.
He would like the Committee to examine the document in plenary meeting at its seventy-third session and a small working group or the bureau to prepare the discussion. Он хотел бы, чтобы Комитет рассмотрел этот документ на пленарном заседании в ходе его семьдесят третьей сессии и чтобы небольшая рабочая группа или Президиум подготовили обсуждение.