Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
Well, only if I can bring my boyfriend. Только если я могу привести своего парня.
You can bring my dad a big fat crab. Можешь привести моему отцу большого, жирного краба.
Hondo has asked me to go out and meet the Republic Senators and bring them here with the ransom. Хондо поручил мне встретить сенаторов республики и привести с выкупом сюда.
And maybe bring a witness to vouch for your character. Желательно привести свидетеля, чтобы поручился за твоё поведение.
Wiping your memory was the only way I could bring you into the FBI. Стереть тебе память - это был единственный способ привести тебя в ФБР.
For an extra $100,000, I could bring a companion. За дополнительные 100000 долларов я могу привести компаньона.
You can bring your buyers here any time. Можете привести сюда покупателей в любое время.
Look, you did the right thing letting nina bring you in here. Слушай, ты поступил правильно, позволив Нине привести тебя сюда.
Can you bring him into the surgery tomorrow evening? Не могли бы вы привести его на прием завтра вечером?
I think they have it and they will bring it this afternoon. Я думаю что он у них и они собираются привести его во второй половине дня.
Okay, I'll have Fisher bring her in for questioning. Я попрошу Фишера привести её на допрос.
You can't just bring a homeless person into my apartment. Ты не можешь просто привести бездомного человека в мою квартиру.
Told you to hold onto it till you could bring it back to me. Велел тебе держаться за него, пока вы мог привести его обратно ко мне.
It could bring upon us an even greater evil than the Garuda. Это может привести к нам еще большее зло, чем Гаруда.
No matter what happens in there today, you bring Bo back alive. Что бы там сегодня не случилось, вы должны привести Бо живой.
You must bring your husband for a drink. Вы должны привести вашего мужа выпить с нами.
Shut it down and bring her in. Закрыть и привести ее ко мне.
I can bring Dane in for formal questioning. Можно привести Дейна для официального допроса.
But I'm afraid you can't bring a date. Но боюсь, тебе нельзя привести с собой девушку.
We must bring the embassy into action. Мы должны привести в действие посольство.
I'll try and bring you a fangbanger later. Я постараюсь привести тебе фаната вампиров попозже.
Failure in this may bring the operation of the centres to a halt. Бездействие в этом отношении может привести к прекращению функционирования центров.
That would help bring the reports submitted to it into conformity with those submitted to other human rights treaty bodies. Это позволит привести представляемые ему доклады в соответствие с докладами, которые получают другие договорные органы по правам человека.
But we welcome the clear political will to engage in efforts that may bring progress. Тем не менее мы приветствуем проявление четкой политической воли приложить все усилия, которые могут привести к достижению прогресса.
It considers that only a political solution can bring an end to the current crisis and allow the peace process to resume its course. Он считает, что только политическое решение может привести к окончанию нынешнего кризиса и возобновлению мирного процесса.