Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
Which if you happen to be on a Section 26, means somebody'll come and bring you right back again. Но если вдруг вы здесь, согласно Раздела 26, то кому-то придется привести вас обратно.
Please, can you bring her here? Пожалуйста, ты можешь привести ее сюда?
How could you bring him here? Как ты могла привести его сюда?
How can I bring a child into that world? Как я могу привести в такой мир ребёнка?
Can you please bring her back on time tomorrow? Постарайся привести ее завтра вовремя, договорились?
Let's not bring your folks into this, okay? Давайте не привести свой людей в этом, ладно?
Why don't you bring round the whole school? Почему бы тебе не привести сюда всю школу?
You guys should all come, and bring Lucas, all right? Вы должны придти и привести Лукаса, хорошо?
So we better bring in someone we can trust. Так что лучше привести того, кому мы можем доверять
Please, can you bring the guys? Come. Прошу, ты можешь привести ребят?
First, can you bring Ensign Rizzo to consciousness for a moment? Но сперва смогли бы вы привести мичмана Риццо в сознание на минуту?
Boy, this could bring madness. Парень, это может привести к безумию!
How could you bring this level of girl home? Как ты мог привести в дом такую девицу? и не шокируй маму.
We believe that experts and diplomats will be able to convene the first round of negotiations and bring them to a successful conclusion of the Treaty. Мы считаем, что эксперты и дипломаты сумеют организовать первый раунд переговоров и привести их к успешному заключению договора.
We need to find Janine, or whatever she's called, and bring her in. Нам надо найти Джанин, или как там её зовут, и привести её.
Can you bring angels back to heaven? Ты можешь привести ангелов обратно на Небеса?
You must bring him to me! ы должен привести его ко мне.
How do I bring a young woman home with my wife? Как я могу привести молодую женщину домой с моей женой?
Capture and bring him to me! Схватить и привести его ко мне!
Unquestioningly, you must bring them alive! ты должен привести их живыми Ты сделаешь это?
Now, if you like, I can bring her to you in the interrogation room. Если вы хотите, я могу привести ее к вам... в комнату для допросов.
And the next time you come and see me, can you bring someone who knows you well. И в следующий визит, можете привести кого-то кто хорошо вас знает.
The reduction of employment opportunities in the urban areas due to the privatization of parastatals and the continuous economic recession may bring new social groups into the poverty trap. Сокращение возможностей в области занятости в городских районах в результате приватизации полугосударственных предприятий и непрерывного экономического спада может привести новые социальные группы к нищете.
Bolivia, as a member of the international community, must bring its legislation into line with the current state of development of law and justice. Боливия, являющаяся частью международного сообщества, должна привести свое законодательство в соответствие с современным уровнем права и правосудия.
The recent impasse in the Middle East peace process could bring it to a halt, and the momentum would be lost. Нынешний тупик в ближневосточном мирном процессе может привести к его полной остановке, вследствие чего может быть утрачен позитивный импульс.