| How about I bring Gupta as my plus one? | Как насчёт того, чтобы Гупту привести в качестве моего спутника на свадьбу? |
| How could you bring Monroe here? | Да как ты мог привести сюда Монро? |
| For now, since you will not bring Sergei to ballet, you must bring ballet to Sergei. | А пока, поскольку ты не водишь Сергея на балет, тебе придется привести балет к Сергею. |
| Decisions taken here can create a State or divide a State; they can bring peace or bring renewed conflict. | Принимаемые здесь решения могут создать государство или разделить государство; они могут принести мир или привести к возобновлению конфликта. |
| It could cause a popular backlash in Russia and even help bring down the government. | Это может привести к негативной реакции в России и даже отставке правительства. |
| If anyone can bring her around, it's you. | Если кто-нибудь может привести ее по всему, это вы. |
| I can't bring a kid into that. | Я не могу привести ребенка в это. |
| My teacher made me bring my entire art history class over here to show our pieces. | Мой учитель заставил меня привести весь класс сюда, чтобы показать наши картины. |
| Perhaps you could bring some people to the house. | Возможно ты смогла бы привести в дом людей. |
| Could you bring her through here? | Ригсби, не мог бы ты привести ее сюда, пожалуйста? |
| That's the guy she can bring home to Mother. | Этого парня она может привести домой, показать матери. |
| Don't forget, we're going bowling tonight, and Mum said I can bring a friend. | Не забудь, сегодня идем в боулинг, и мама разрешила привести друга. |
| Our prisoners could bring the Thals to us. | Наши пленники могут привести их к нам. |
| I can even bring my colleagues who will tell you about me. | Могу даже привести коллегу, который тебе обо мне расскажет. |
| Frank, head over to Brendan's, see if you can bring him in here. | Фрэнк, смотайся к Брендану, посмотри, сможешь ли привести его сюда. |
| I'm surprised you'd dare bring that woman into my house. | Я удивлена, что ты посмел привести эту женщину в мой дом. |
| Almost seems that nobody can ever bring the guilty to account. | Похоже никто не сможет привести виновных к ответственности. |
| If Bryan's not here, you can bring him in. | В следующий раз, если Браяна не будет, можете привести его прямо сюда. |
| You can't bring someone in unless they're ready. | Ты не можешь привести кого-то, если они не готовы. |
| I guess you could bring him here to the lab. | Я думаю ты можешь привести его сюда, в лабораторию. |
| Controller Cornish could bring them to within one hundred yards... of their scheduled landing place. | Управляющий Корниш сможет привести их в пределы одной сотни ярдов от места их приземления. |
| Hetty said you can't bring rescues in here. | Хетти сказала, что вы не можете привести сюда спасателей. |
| Kalle, you can bring your wife. | Калле, ты можешь привести свою жену. |
| I can't bring my clients here. | Я не могу сюда клиентов привести. |
| You need to go get Nick Burkhardt and bring him here. | Ты должен найти Ника Беркхарда и привести его сюда. |