And they just bring someone else on board who could... |
И просто привести на борт другого, кто мог бы... |
To ignore this, would bring great misfortune. |
Пренебрежение этим могло бы привести в ужасной неудаче. |
How dare you bring me here! |
Да как ты посмел привести меня в такое место! |
See who can bring home the most beautiful woman. |
Посмотрим, кто сможет привести домой самую красивую женщину. |
I think it's important to just bring things down to size. |
Мне кажется, что важно привести все в порядок. |
When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt. |
Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя. |
Conrad said you could bring her. |
Конрад сказал, ты можешь привести ее. |
And hopefully, bring this matter to a quick and satisfactory conclusion. |
И привести это дело к быстрому и удовлетворительному исходу. |
I guess I could bring 'em. |
Думаю, я смогу их привести. |
I couldn't bring a woman to one of these places. |
Я бы не смог привести туда женщину. |
The soldier decides to capture the general and bring him back to his own state in hopes for a reward in return. |
Солдат решает захватить генерала и привести его в своё царство в надежде получить награду по возвращении. |
Air-conditioned. You could bring the whole gang if you like. |
Ты мог бы привести всю команду, если хочешь. |
I suggest you bring your accountant to your formal audit hearing which is scheduled for April 21. |
Я советую вам привести своего бухгалтера на официальное слушание, запланированное на 21 апреля. |
You must bring her back dead or alive. |
Ты должен привести ее живой или мертвой. |
I could bring someone to help with that. |
Я могу привести кого-то кто сможет помочь. |
The state could bring in hundreds of witnesses with opposite opinions. |
Мы можем привести сотни свидетелей с противоположным мнением. |
Tyler said he could bring half the school. |
Тайлер сказал, что может привести половину школы. |
I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens. |
Думаю, надо просто привести Бетти,... поставить её на площадку и посмотреть, что будет. |
And maybe you should bring along your friend, Mr. Pikul. |
И возможно вам стоит привести с собой... вашего приятеля, мистера Пайкла. |
My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. |
Милорд Рейнальд умоляет вас привести своих воинов в Керак. |
I think we should bring her in for some more tough questioning. |
Думаю, нам стоит привести ее для более тщательного допроса. |
He told me to settle the border matter and bring you back home. |
Он приказал мне уладить вопрос с границей и привести вас домой. |
Maybe I should bring Long Ben in for questioning. |
Может, мне привести Долговязого Бена на допрос. |
Hans can take you and bring you back. |
Ханс может отвезти и привести вас. |
You can't bring him over here. |
Ты не можешь его сюда привести. |