Английский - русский
Перевод слова Bring
Вариант перевода Привести

Примеры в контексте "Bring - Привести"

Примеры: Bring - Привести
And they just bring someone else on board who could... И просто привести на борт другого, кто мог бы...
To ignore this, would bring great misfortune. Пренебрежение этим могло бы привести в ужасной неудаче.
How dare you bring me here! Да как ты посмел привести меня в такое место!
See who can bring home the most beautiful woman. Посмотрим, кто сможет привести домой самую красивую женщину.
I think it's important to just bring things down to size. Мне кажется, что важно привести все в порядок.
When the simplest, smallest thing, can bring the whole world around you ran into a halt. Когда простейшая, малейшая вещь может привести к остановке всего мира, вращающегося вокруг тебя.
Conrad said you could bring her. Конрад сказал, ты можешь привести ее.
And hopefully, bring this matter to a quick and satisfactory conclusion. И привести это дело к быстрому и удовлетворительному исходу.
I guess I could bring 'em. Думаю, я смогу их привести.
I couldn't bring a woman to one of these places. Я бы не смог привести туда женщину.
The soldier decides to capture the general and bring him back to his own state in hopes for a reward in return. Солдат решает захватить генерала и привести его в своё царство в надежде получить награду по возвращении.
Air-conditioned. You could bring the whole gang if you like. Ты мог бы привести всю команду, если хочешь.
I suggest you bring your accountant to your formal audit hearing which is scheduled for April 21. Я советую вам привести своего бухгалтера на официальное слушание, запланированное на 21 апреля.
You must bring her back dead or alive. Ты должен привести ее живой или мертвой.
I could bring someone to help with that. Я могу привести кого-то кто сможет помочь.
The state could bring in hundreds of witnesses with opposite opinions. Мы можем привести сотни свидетелей с противоположным мнением.
Tyler said he could bring half the school. Тайлер сказал, что может привести половину школы.
I think we just bring Betty down, throw her into the set and see what happens. Думаю, надо просто привести Бетти,... поставить её на площадку и посмотреть, что будет.
And maybe you should bring along your friend, Mr. Pikul. И возможно вам стоит привести с собой... вашего приятеля, мистера Пайкла.
My lord Reynald prays you bring your force into Kerak. Милорд Рейнальд умоляет вас привести своих воинов в Керак.
I think we should bring her in for some more tough questioning. Думаю, нам стоит привести ее для более тщательного допроса.
He told me to settle the border matter and bring you back home. Он приказал мне уладить вопрос с границей и привести вас домой.
Maybe I should bring Long Ben in for questioning. Может, мне привести Долговязого Бена на допрос.
Hans can take you and bring you back. Ханс может отвезти и привести вас.
You can't bring him over here. Ты не можешь его сюда привести.